Вход/Регистрация
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
вернуться

Фоменко Анатолий Тимофеевич

Шрифт:

Говоря о роли Романовых, нельзя не отметить ярко выраженную западническую ориентацию этой династии на протяжении всей ее трехсотлетней истории.

Частным, но важным следствием этого явилось внедрение в сознание образованного слоя догмы о культурном превосходстве Запада над Россией. Эта лже-теория настолько глубоко укоренилась в русском сознании, что ее не оспаривали даже позднейшие славянофилы. Настолько эта догма казалась им, а многим даже сегодня, самоочевидной. Постоянно пропагандировалась мысль о «вековечной отсталости России», «дикости русского народа» по сравнению с просвещенной Европой. Этому внушению, за редчайшими исключениями, поддались и многие выдающиеся умы России.

С помощью такой «полезной идеи» удалось внушить образованной части русского народа чувство собственной ущербности, преклонения перед Западом и его культурой. Тех же мыслителей, которые пытались противостоять романовской догме, таких, как М.В. Ломоносов, А.С. Хомяков, объявляли «неистовыми славянофилами» или некомпетентными профанами.

6. Новый взгляд на царство Пресвитера Иоанна

Пресвитер Иоанн.

Вернемся к описаниям царства пресвитера Иоанна. Как мы уже понимаем, этим царством была, по-видимому, средневековая Русь — она же «Монгольская» = Великая империя.

Согласно средневековой традиции, пресвитер Иоанн «считается потомком очень древнего рода, являясь в действительности одним из потомков магов. Возможно, подчиненные ему племена — то же, что „неверные тюрки“ Вениамина Тудельского» (Дж. Райт).

Итак, пресвитер Иоанн правит тюркским народом. Это согласуется с нашей концепцией истории, поскольку в состав Великой империи входили славянские и тюркские народы.

Отметим, что «маги», упомянутые выше, скорее всего, являлись теми же моголами, то есть «монголами»-великими.

Дж. Райт продолжает: «Имеющиеся факты говорят скорее в пользу теории, что этот рассказ возник на основании слухов о каком-то христианском монгольском правителе Центральной Азии». Как пишет Пельо, «что бы ни породило знаменитую легенду о пресвитере Иоанне… в первой половине XIII века традиция связывает ее с кереитским князем. По-видимому, все кереиты, о которых упоминается в истории монгольской династии, были христианами, во всяком случае, это относится к большинству из них. Действительно, благодаря браку с кереитскими княжнами христианство проникло даже в семью Чингисхана».

Оказывается, как пишет Райт, «от Марко Поло и других путешественников XIII века мы знаем, что монгольские князья часто принимали крещение, хотя, вероятно, это скорее объясняется их безразличным отношением к религии, чем искренностью религиозных убеждений».

Итак, современным исследователям приходится строить туманные предположения, чтобы как-то объяснить постоянно встречающиеся противоречия между свидетельствами древних документов и скалигеровским учебником по якобы древней истории.

А по каким странам на самом деле путешествовал Марко Поло, мы расскажем в части V этой книги.

Европейские имена в китайской транскрипции неузнаваемо искажаются.

Хотя во 2-й книге настоящего издания мы уже подробно говорили о Китае, но рассказ Дж. Райта вновь возвращает нас к этой интересной теме в связи с царством пресвитера Иоанна. Райт пишет: «Многие из этих азиатских христиан носили христианские имена, дошедшие до нас в китайской транскрипции, например Ко-ли-цзи-сы (= Георгий) или Яо-су-му (= Иосиф)». Итак, мы получаем редкую возможность познакомиться с китайским произношением христианских имен.

В предыдущей книге мы отмечали, что многие современные заключения о древности истории Китая в значительной степени появились благодаря сильному искажению европейских и христианских имен в китайском произношении. Если переписать, а затем прочесть европейскую хронику в китайской транскрипции, то невозможно узнать хорошо знакомый европейский текст. Ведь вместо Георгия, Иосифа и т. п. появятся «имена» Колицзисы, Яосуму и пр., из чего с чистой совестью можно предположить, что перед нами — «древнейший китайский текст», не имеющий ничего общего с европейской историей.

Европейцы называли Китай «страной Серов».

«В античности Серами называли жителей Китая». Средневековые европейцы считали, что «Серее — это город на Востоке, почему Серами называют область, народ и вид ткани» (Дж. Райт).

Кто такие серы? Без огласовок мы имеем ср или рс, поскольку имена часто читались как слева направо (у европейцев), так и справа налево (у арабов, иудеев). Но рс — это, вероятно, русы. Возникает естественная гипотеза: Серами называли русов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: