Вход/Регистрация
Жизнь игра
вернуться

Назипов Ринат

Шрифт:

Аграф, тот что постарше повернулся к девушке и произнес:

— Миледи, не беспокойтесь, много времени это не займет.

Я же в это время разглядывал своего противника. Высокий, даже очень высокий, почти на голову выше меня, явно тяжелее и сильнее. Не знаю, что там насчет скорости, но Вирт утверждал, что они дьявольски быстры. Аграф тоже рассматривал меня, но… смотрел он на меня не как на бойца и противника, а с каким-то пренебрежением, как на досадную помеху, которую надо быстренько смахнуть со своего пути и идти дальше. Это не был взгляд война, оценивающего противника, видать я ничем, в его глазах, не отличался от всех остальных людей, которые ему и на самом деле не противники.

Я, как не странно, оставался абсолютно спокойным, все мое было при мне. На здоровье я никогда особо не жаловался, а после регулярного посещения медкапсулы и подавно, моя физическая сила, выносливость и скорость, благодаря Импланту значительно возросли. Как говорили меня друзья и знакомые, фехтовальщиком я тоже был прекрасным. В руках прекрасный меч, ну а упрямства и упорства у меня хватило бы и на трех аграфов. Плюс ко всему в заначке у меня были кое-какие «незадокументированные» возможности, мои нити, которые уже начали потихоньку раскручиваться, вставая у меня за спиной сетью.

Я сделал несколько шагов навстречу аграфу, поднял клинок, отсалютовал и нанес быстрый удар. Не сильный и не на пределе своей скорости, так, скорее прощупать умения и возможности противника. Хорошо, что я не стал делать ставку на один единственный первый удар. Аграф подставил свой меч и у мой чуть не вырвало из руки. Аграф оказался чудовищно силен. По залу прошёл тихий шепоток: «полный модификант». Ушастый тоже его расслышал и его лицо исказила победная гримаса, а вот мне эти слова практически ничего не сказали, я ведь вроде тоже как «модификант», правда что значит «полный», я не знаю. Да и еще наго посмотреть, чьи модификации полнее, мои или этого аграфа. Я затанцевал вокруг своего противника, пытаясь атаковать из любой позиции, из любого положения. По залу пронёсся взволнованный шум. Пожалуй, такого представления тут никто не ожидал, опять начали заключать пари, мои ставки явно поползли в верх. Но только я знал, насколько мои удары слабы, медлительны и неумелы, аграф отмахивался от них почти-что играючи, как человек отмахивается от комара. А второй, так вообще, демонстративно зевал, показывая свое пренебрежение.

Клинки звенели не переставая, шум в зале все нарастал, видимо людям казалось, что я веду с аграфом бой на равных, в полную силу и еще чуть-чуть и победа будет за мной. Длинное и узкое лезвие моего меча лишь слегка касалось широкого меча аграфа и со скрежетом скользило вдоль его клинка. Я все еще не рисковал ударить в полную силу, опасаясь, что у меня просто отсохнет пука и я уже не смогу удержать клинок. Я просто играл своим клинком, пытаясь понять, чего же можно ждать от противника, пытаясь его разозлить и заставить действовать в полную силу с максимальной для него скоростью. Рисковал-ли я? Конечно, но у меня почему-то была твердая уверенность, что сегодня мне погибнуть не суждено и победа будет за мной.

Таким Макаром мы прокружились минут пять. Все что я смог выяснить, так это только то, что я самую чуточку быстрее своего противника и в моем арсенале куда больше приемов чем у него. С чего я это взял? Все дело в оружии. Меч аграфа был широким, и не очень длинным, примерно сантиметров на десять короче моего. В принципе, он был подстать бойцу, с его ростом и силой фехтовать на легких мечах или шпагах практически невозможно, поэтому в его арсенале были в основном рубящие удары, токая однобокая подготовка меня слегка шокировала, но потом я вспомнил, что нахожусь в высокоразвитом обществе, где умение владения холодным оружием является лишь данью моде и традициям, что неминуемо должно привести к деградации этого высокого искусства. Тут не знали, или, что более вероятно, забыли нечто подобное фехтовальному искусству Запада и Востока, которые культивировались веками и тысячелетиями, мой меч тому наглядное подтверждение. Мне оставалось только воспользоваться, пусть и незначительным, но преимуществом.

Постепенно в моей голове начал самоубийственный план. Мне надо было заставить аграфа атаковать, но я не знал как это сделать. тут мне на выручку пришел его более старший товарищ. Тот скорчил недовольную гримасу и покрутил рукой в воздухе, дескать, давай, заканчивай и пойдем отсюда. В ту же секунду аграф резко нарастил скорость, практически сровнявшись со мной и кинулся в атаку.

Резко крутанувшись на пятке, я сместился чуть в право, на какой-то миг оказавшись к аграфу спиной. Мой меч ушел мне под левую подмышку, а я резко послал клинок сверху вниз, вложив в этот удар всю свою силу, скорость и массу. Подлый удар японских ниндзя — сагетори, удар скорпиона. Удар, в котором скорость, амплитуда и сила удара имеют решающее значение. Я никогда не считал себя великим знатоком, да и просто знатоком, японского фехтования, но в этот раз у меня все получилось просто замечательно. Даже лучше чем я рассчитывал. При удачном стечении обстоятельств, таким ударом можно рассечь артерию, или серьезно повредить предплечье, а при очень удачном, так даже и отсечь кисть руки, что и произошло. Глухой стук дал мне это четко понять.

Нейросеть аграфа не успела блокировать все болевые рецепторы и тот со стоном упал на колени, пытаясь зажать хлещущую кровью культю. Возвратным движением мой меч поднялся чуть выше и вложив в удар все силы, я подобно сжатой пружине, резко выпрямился, нанося еще один, на этот раз горизонтальный удар. Легкое сопротивление на клинке показало, что и этот удар достиг цели. Голова аграфа, смешно подпрыгивая на ушах, подкатилась к ногам девушки-аграфки. Зал пораженно молчал и в полной тишине, вдруг послышался тихий шорох вынимаемого из ножен меча, прерванный криком Вирта:

— Аграф, не забывайся, это была честная дуэль!

Я оглянулся. Второй аграф уже до половины вытащил свой клинок из ножен, глаза его горели ненавистью и жаждой мести.

— Вирт, не надо. Этого я завалю быстрее. Стар, неповоротлив, да и мечом, наверняка, владеет не лучше первого ублюдка. Эй, аграф, с этой штукой надо еще и уметь обращаться, с этими словами я одним движением крутанул рукоятку клинка, да так, что лезвие слилось в один сверкающий круг.

Навряд ли мои слова остановили бы опытного война. Его остановили слова девушки:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: