Шрифт:
– Твои белые волосы и мутные глаза очень необычны, - прямо ответила женщина.
– Не только в наших краях, но, наверно, и во всем мире, таких как ты не так уж и много. Так же твой невозмутимый характер. Детей-альбиносов в нашей деревне никогда не видели.
– А что такое альбинос?
– Когда у человека недостает в организме каких-то веществ, то волосы остаются всю жизнь белыми. Твоя бледная кожа тоже признак альбинизма.
– М-м-м, - задумчиво протянула Грим, глядя на маму.
У женщины были длинные русые волосы, серо-голубые глаза и чуть загорелая матовая кожа.
– Мама, а почему мальчики называют меня белой кольдией?
– Есть суеверие, что люди, родившиеся с белыми волосами, имеют сильную предрасположенность к колардству и приносят окружающим несчастья.
– М-м-м, вот как.
Мама надела на дочь чистое платье. Грим схватила с полки книжку, посвященную истории происхождения колардства, и плюхнулась на диван. Мать улыбнулась, глядя, как тусклые глаза дочери бегают по страницам. Она стала учить малышку чтению в четыре года, и была поражена смышленостью дочери. Письменность, которую женщина сама учила в течение двух лет, под чутким надзором мужа, девочка постигла всего за пять месяцев. И мать поняла, что благодаря своему уму Грим сможет легко выучиться в семинарии, а затем работать в столице в королевской канцелярии. Она очень на это наделась.
– Ты вся в отца, - сказала женщина.
– Он тоже очень умный.
– Если папа жив, я с ним обязательно встречусь и передам ему от тебя привет, - улыбнулась Грим.
Девочка улыбалась очень редко и только дома или когда играла со своей подругой. Мать улыбалась в ответ, хотя на сердце у неё было очень тяжело. Отец Грим был хорошим человеком и сильным колардом. Однако в этом королевстве колардов совершенно не любили, даже унижали, хоть народ в них и нуждался. Пожалуй, во всем мире не осталось места, где хорошо говорят о колардах. Вполне возможно, что его могли схватить и посадить за использование лемиардия. Но все же она надеялась, что однажды Фраль вернется и наконец-то увидит свою дочь.
Грим продолжила чтение. В книге говорилось, что двести пятьдесят лет назад ученые Ерианского королевства открыли лемиардий - вещество, повсеместно содержащееся в атмосфере. Все живые существа и растения находились в непосредственном контакте с лемиардием всю свою жизнь. Однако только люди могли контролировать и использовать лемиардий.
Не всем было подвластно это замысловатое искусство. Те, кто смогли постичь его, среди народа назывались кольдиями и колардами. Колардство вошло в повседневную жизнь людей, появились новые сферы в жизни общества. Такие как гильдии колардства помогающие в тяжелой и невыполнимой для простого люда работе.
Позднее ученые разработали установку, позволившую собирать лемиардий, переводя его в жидкое и твердое состояния. Появилось множество устройств работающих на лемиардии. Начался новый виток развития общества.
Сто пятьдесят лет назад произошел колардный коллапс, обративший в пепел Ерианское, Геридельское и Адекольское королевства. Подробности и причины этого происшествия остались под покровом тайны, а зона коллапса по сей день является закрытой для посещений людей и колардов. Главной гипотезой коллапса стало чрезмерное и опасное использование колардства в военных разработках.
Ученые, выжившие в том инциденте, доложили о подробностях происшедшего главе Нодритальского королевства, четверть которого тоже было задето коллапсом. После совещания, прошедшего на съезде королей, колардство объявили опасным занятием и законом запретили прямое использование лемиардия. За колардами и кольдиями установили строгий надзор, а любая несанкционированная попытка использования лемиардия стала караться законом. Лемиардий разрешили применять только для работы механизмов прошедших строгий контроль, зарегистрированных в королевской палате и допущенных к использованию королевским съездом.
– Грим, обед!
– позвала мама.
Девочка отложила книжку и поспешила на кухню.
Вечерело. Светило богини Кеалоры краешком выглядывало из-за пригорка. Грим сидела за книжкой у окна.
– Что читаешь?
Со двора на подоконник вскочила Ульдин и села, скрестив ноги. Грим показал ей обложку.
– И неужели тебе это интересно?
Грим кивнула.
– Ну, ты даешь. Пошли лучше поиграем.
– Подожди немного, я дочитаю, - тихо сказала Грим.
Ульдин свесила ноги в комнату и поглядывала на подругу, с нетерпением ожидая, когда она закончит чтение.
В этот момент в дверь вежливо постучались. Мать Грим, вытирая руки полотенцем, прошла в сени. Грим отложила книжку и с любопытством выглянула в дверной проем из комнаты, Ульдин подошла к подруге. На пороге стоял незнакомец в пыльном дорожном плаще, с накинутым капюшоном. В закатном солнце можно было разглядеть только его щетинистый подбородок.
– Вы Мальви Тандерлей?
– тихо спросил незнакомец.
– Да, а вы кто?
– немного обеспокоенно поинтересовалась мать.
– Лоудар Джакал, - представился он.
– Я представитель Пристанища Валькирий.