Вход/Регистрация
Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов
вернуться

Бегичев Павел Александрович

Шрифт:

15. Масть

Загадочный во всех отношениях текст из Притчей: «Масть и курение радуют сердце…» (Прит. 27:9) способен побудить современного читателя к карточным играм, сопровождающимся курением табака. А ведь сохранился русский глагол «умастить», то есть помазать. Масть в данном случае — это то, чем мажут.

16. Мина

Для нас, живущих сегодня, это взрывное устройство, которое обладает огромной разрушительной силой. Поэтому притча Христа о хозяине, дающем кредит минами, и о нерадивом рабе, хранящем мину завернутой в платок (Лк. 19:13–20), смешит нас. Вообще надо сказать, что система мер и весов, а также названия денежных единиц в Синодальном тексте переведены крайне непоследовательно. То используются чисто русские наименования, типа поприщ и полушек, то ссылаются на греческие или еврейские типа кодрантов, дидрахм, еф, стадий и т. д. А мина в данном случае — это всего лишь денежная единица.

17. Орать

Мало кто не был смущён, узнав, что даже такой пророк, как Елисей, громко кричал, бранился и повышал голос. Ведь Илия нашёл его, «когда он орал» (3 Цар. 19:19). Кто же сегодня знает, что орать когда-то значило «пахать»?

18. Подвиг

Для современного человека это слово имеет три значения:

а) важное по своему значению деяние;

б) действие, совершённое в трудных, опасных условиях;

в) самоотверженный, героический поступок.

И ни в одном из этих значений это слово не употребляется в Библии. Стих 2 Тим. 4:7 говорит о спортивных состязаниях.

19. Позорище

Ну, об этом мы уже писали в разрушении мифа о позорище. Это театр гладиаторов, а не что-то унизительное.

20. Седалище

У большинства ассоциируется с седалищным нервом и означает ягодицы. Поэтому слова о фарисеях и книжниках, севших на седалище Моисея (Мф. 23:2) воспринимаются крайне неоднозначно. А ведь седалище — это греческое (кафедра). Правда, тогда оно употреблялось в значении «скамья, сиденье».

21. Течение

Когда Павел сообщал, что он совершил течение (2 Тим. 4:7), это не означает, что апостол растёкся мыслию по древу или сделал совершенным некое направление в христианстве. Это просто значит, что его бег подошёл к концу.

22. Трость

Специально выделанная тонкая палка для опоры при ходьбе или древко смычка? Нет. Всего лишь тростник или тростниковая дубинка.

23. Хранилища

У фарисеев, конечно, могли быть собственные помещения для хранения чего-либо, но вряд ли за это укорял их Иисус, говоря: «все же дела свои делают с тем, чтобы видели их люди: расширяют хранилища свои…» (Мф. 23:5). Здесь речь идёт о филактериях, кожаных коробочках с текстами Писания. Но неискушённый читатель может подумать, что расширять складские помещения — это грех.

24. Целомудрие

В современном языке это значит: девственность, невинность. Тогда как Писание подразумевает прежде всего самообладание, умение контролировать себя, мудрость хранить себя целым и цельным.

25. Чернуха

Это для современного читателя показ тёмных, мрачных сторон жизни и быта. И поэтому когда Исайя говорит (Ис. 28:25) о земледельце, который «сеет чернуху», мы не думаем о растении, а вспоминаем наши средства массовой информации.

Можно, конечно, возмущаться низким интеллектуальным уровнем современных читателей Библии, особенно молодёжи, не читающей книг и имеющей крайне скудный словарный запас. Но ведь и для них написано Слово Божье. И кому, как не протестантам (которые всегда ратовали за понятный библейский текст), в своих изданиях Синодального перевода Библии позаботиться о доступности текста?

Но пока, к сожалению, это остаётся лишь мечтой.

18. Миф о нищете духовной

На эти размышления натолкнул меня во время оно профессор И. В. Подберезский, когда рецензировал мою магистерскую диссертацию.

— Посмотрите внимательно, Павел, на текст из Нагорной проповеди: «Блаженны нищие духом» (Мф. 5:23). Ведь там речь идёт не о некоей духовной нищете, а о нищете самой обыкновенной. А слово «духом» выполняет функцию творительного падежа, то есть блаженны те, кто стал нищим при помощи духа.

Я тогда ещё, помню, удивился и пообещал посмотреть на этот стих внимательнее. Обнаружил я, что Игорь Витальевич не одинок в таком толковании. Например, перевод «Радостная весть» (Российское Библейское общество, М. 2006) даёт перевод: «Как счастливы те, что бедны ради Господа!», и Толковая Библия преемников А. Лопухина сообщает о таком варианте толкования: «принявшие на себя добровольную бедность».

Посмотрев параллельный текст в Евангелии от Луки, я был удивлен ещё больше. В Синодальном переводе там стоит точная копия слов, записанных у Матфея: «…Блаженны нищие духом…» (Лк. 6:20).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: