Вход/Регистрация
The Lie I've Lived
вернуться

jbern

Шрифт:

Это недостаток мародёра. В один прекрасный момент, когда передвигаешься по замку в мантии-невидимке, ориентируясь по карте и готовясь к следующей большой шутке, ты натыкаешься на уродливые реальности жизни. На то, например, как девушка спит с парнем, чтобы он её не бросил, или на яростную драку между лучшими друзьями или врагами. Черт, был там даже один долбаный идиот — его однажды ночью обнаружил ДП — который резал себя бритвой, исцелял палочкой и снова резал, и всё это по причине невыносимого напряжения из-за ТРИТОНов! Даже Сопливус не был таким слюнтяем!

Тинэйджеры, проклятые лунатики, да все эти долбаные психи! Хуже всего, что я снова среди них застрял! Дай мне, Мерлин, побольше благоразумия!

Обнаруживаю, что подошел к Флёр; она повторяет действия сестры, пряча голову в моей шерсти и рыдая. Проходит какое-то время, и она собирается с силами:

— Спасибо за то, что выслушал меня и не судил. Я должна идти и ещё раз извиниться перед Габриэль.

Мне тоже надо уходить. Рядом с хижиной Хагрида можно собрать немало свежего навоза для моих трансфигурированных пауков. Пошлю двух, но не на подушки. У них будет миссия найти и взорваться. Цель? У близнецов есть тайник с навозными бомбами. Когда я закончу, спальни мальчиков-шестикурсников будут вонять как канализация, они лишатся запаса бомб и все будут уверены, что это случайно взорвался их тайник.

***

— Да, профессор? Вы попросили меня зайти, — Макгонагалл снова вызвала меня в свой кабинет.

— Заходите, Поттер. Садитесь.

Подчиняюсь. ДП неплохо её читал. Она сердится, но пытается скрыть гнев.

— Во-первых, мне хотелось бы похвалить вас за удивительное представление. Уровень силы и мастерства, продемонстрированный сегодня и вами, и мистером Диггори, породил множество слухов о нашей программе трансфигурации.

— Спасибо, профессор.

— Я получила не меньше двух дюжин поздравлений от моих коллег, а также три просьбы выступить с лекциями. Более того, джентльмен, утверждавший, что является представителем совета попечителей маленькой школы в Португалии, предложил мне пройти собеседование по поводу открывающейся вакансии директрисы.

— Впечатляюще. Поздравляю вас. Жаль было бы с вами расставаться.

— Я ещё могу приписать себе честь за работу мистера Диггори, но совесть не дает мне претендовать на вашу. Я надеялась получить от вас объяснение. Особенно по поводу того, как долго вы скрывали свой уровень?

— Я уже говорил на эту тему с директором. Мое столкновение с дементорами сломало во мне некий барьер. Теперь мне доступно гораздо больше силы, и я провел большую часть лета за учебой. За несколько последних месяцев я осознал, что некоторые люди хотят видеть меня мертвым. Хмури пригласили сюда для обеспечения дополнительной безопасности, и мы оба знаем, чем это обернулось.

— В любом случае, некоторые из ваших заклинаний, особенно голем, не входят в учебный план и опасны в случае неправильного применения.

— Но я применял их правильно, так что не вижу в этом проблемы.

— Да, но вы, похоже, были готовы убить Драко Малфоя на дуэли. Директор Дамблдор был также очень разочарован вашим поведением после выяснения подробностей о проступке мальчика.

— Я сомневаюсь, что Люциус позволил бы ему принять мои условия, но да, я был готов это сделать. Скажите мне честно: разве вы не думаете, что мир стал бы без него чуточку лучше?

— Поттер!

Игнорирую её гнев.

— Что касается директора: если он желает высказать мне свои претензии, пусть сделает это сам. А я в ответ выскажу свои, и у меня их гораздо больше. Если бы он был бдительнее, я бы вообще не оказался в этой дурацкой ситуации! Аластор Хмури был его близким другом, но самозванец умудрился провести здесь два месяца. Так что когда вы будете с ним говорить, обязательно передайте моё мнение о его работе! Если уж на то пошло, вы сердитесь за то, что я мог сделать. А я — за то, что он не смог!

Ей удается сдержать выплеск эмоций. Она медленно проговаривает, потирая лоб:

— Можно понять, почему вы сердитесь. Меня беспокоит ваш гнев — в совокупности с уровнем продемонстрированной вами силы он может представлять серьезную опасность для других учеников.

— Я способен себя контролировать. Теперь вы знаете, почему я был столь настойчив в своем нежелании посещать занятия Снейпа. Даже сегодня он кинулся на защиту мальчишки почти столь же быстро, как и Малфои. Скажите мне, вы ознакомились с информацией об использованном Драко зелье?

— Нет, я не посчитала это необходимым.

— А я посчитал. В дополнение к очевидным эффектам у этого зелья высокий индекс воспламеняемости. Если бы я наколдовал пламя — а я гарантирую, что я вполне мог это сделать — то либо смесь сдетонировала, либо всё просто-напросто бы воспламенилось. Опять же, вы отчитываете меня за мои намерения, но прочитал ли хоть кто-то подобную лекцию Малфою? Даже если его декан что-то и сказал, ручаюсь — лишь попенял на то, что Драко попался.

— Рассуждать о методах профессора Снейпа не мое дело. Тема нашего обсуждения совершенно иная. Любое выбранное Кубком наказание послужит адекватным сдерживающим фактором для возможных действий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: