Шрифт:
– Ты хотел облить Йому водой?
– догадалась Киоко.
– Угу.
– Я же предупреждала не делать этого. И кто тебя так?
– Да Такехиса же.
– Один или на пару с Йомой?
– Самое интересное, что как раз Йома за меня и заступился... Он даже не понял, что вода предназначалась ему, так что у меня есть возможность второй попытки.
Киоко покачала головой.
– Ты не послушал меня в первый раз - хоть теперь послушай, Рюиджи. Ты ничего не добьешься. Даже если обольешь Йому и он в припадке изобьет тебя - не будет никаких сомнений, что ты сделал это нарочно, вся школа знает, что он боится воды. А Йома, как человек с больной психикой, будет ни в чем не виноват. Виноватым во всем будешь ты. Рюиджи, мне понятно твое стремление защитить школу от Йомы, но твой выбор метода - нет. Издеваться над больным человеком - это еще хуже, чем бить слабых. Издеваться над тем, кто за тебя заступился - вдвойне гадко.
Рюиджи вздохнул:
– Может, ты и права, никогда не думал о Йоме в таком разрезе. Но сейчас у меня складывается впечатление, что ты на его стороне. На стороне того, кто держит в страхе всю школу.
Киоко посмотрела ему в глаза:
– Я не вижу в этом ни малейшей трагедии, если честно. Твой страх - это твоя проблема, Рюиджи, и только твоя. Мы смотрим на Йому по-разному, потому что ты его боишься, а я - нет. Для тебя он ходячее зло, а для меня - просто странный, неприятный, возможно, больной человек, не более того.
– Киоко, почему ты не понимаешь, что он опасен?!
– Прекрасно понимаю. В мире полно опасностей. Тебя может сбить машина при переходе через дорогу, так что же, бояться автомобилей? Пойми, что твоя главная беда не в Йоме, а в тебе самом. В твоем неумении справиться со своим страхом.
– Киоко, так нечестно, - сказала Уруми, - Рюиджи-кун единственный, кто хоть что-то попытался сделать. Он отважился на опасное дело, а ты говоришь - не может справиться со страхом...
– В том-то и дело, что на это его толкнул страх. Рюиджи, если ты не научишься держать его в руках - тогда он будет держать тебя. Ты проведешь в страхе всю жизнь, да еще и постоянно творя глупости. То, что ты собирался сделать - это как бросаться на проезжающие мимо автомобили с ломиком в руке. В общем, мое отношение к этому вопросу ты уже знаешь. Хочешь бороться с Йомой - делай это достойно.
***
В аэропорту Тирр оставил кислородную маску и парашют в камере хранения, на такси доехал до станции электрички и сел на поезд, предварительно купив бэнто с короккэ , онигири с овощами и тонкацу. Из Токио до Сакурами четыре часа езды, после не самого сытного перекуса в самолете без нормального обеда никак. Благо, бэнто продается на любом вокзале: 'дорожная' еда, как-никак.
Продремав всю дорогу, он сошел на вокзале в городе, который стал новым домом его семьи, вот только сам Тирр тут чужой и своим вряд ли станет. Он в этом мире, если разобраться, везде чужой, хоть глупые людишки и принимают приблудного темного эльфа за своего.
Домой маг добрался на такси. Вообще в Японии такси местами очень странные. В токийских такси, к примеру, возле водителя пассажирское сидение отсутствует, потому что при остановке машины водитель умудряется прожогом выскочить наружу через левую, пассажирскую дверь, чтобы открыть перед пассажиром заднюю дверцу. В Сакурами с этим попроще, но и тут водитель такси - непременно в фуражке и белых перчатках, а само такси оборудовано кассовым аппаратом и считывателем кредитных карточек.
Тирр подошел к входной двери, та послушно открылась перед ним, в коридоре сам собой включился свет. Вот он и дома.
В прихожую заглянула Марго.
– Приветик, вот и я, - улыбнулся маг жене.
– Привет, - улыбнулась она.
Тирр притянул Марго к себе и поцеловал.
– Я скучал, - прозрачно намекнул он.
– Я тоже. Но сейчас Теодорчик вернется из школы. Ты есть хочешь?
– Еще спрашиваешь. Конечно, хочу. Бэнто, что я купил на вокзале, как-то не очень сытным оказалось.
Марго хихикнула:
– Я специально к твоему приезду приготовила твои горячо любимые пельмени.
– О, это же замечательно!
На самом деле, пельмени вовсе не были первыми в списке любимых блюд Тирра, но его бесило, что в японской кухне их нет. Цзяоцзы, баоцзы, вонтоны, шуй яо, позы, манты, хинкали, момо, манду, тушпара, чучвара, дюшбара, чошура, креплах, равиоли, тортеллини, маульташен, колдуны - в мире полно блюд, аналогичных пельменям, и только в Японии нет ничего похожего. Да и в Вегасе нормальными пельменями разжиться непросто. Вот он это сейчас и исправит.
Тирр снял верхнюю одежду, надел тапочки и прошел на кухню.
– Так что там за инцидент с младшим?
Выслушав рассказ жены, он махнул рукой:
– Так это все я и так знаю, мне Йонага рассказал по телефону. Вопрос в том, как дальше разбираться с главарем уличного шакалья. Если Йонага на него не найдет укорот - сам займусь.
– Только Тирр, давай без смертоубийства?
– Почему?
– Потому что если ты будешь решать проблемы нашего сына таким образом, он сам не будет знать других путей.
Маг вздохнул.
– Может, ты и права, - кивнул он и переключил внимание на тарелку испускающих ароматный пар пельменей, но про себя подумал, что спускать дело на тормозах - тоже неприемлемо.