Шрифт:
– Полетт, ну ты что молчишь-то? – поторопил меня Ариша.
– То есть если я отгадаю, то ты выполнишь мое желание? – уточнила я, сознательно затягивая время.
– Или ты мое, – Ариша лукаво улыбнулся, будто знал наверняка, чем именно сегодня займется Татьяна Владимировна. – Чтобы все было по-честному, на этот раз я тебе даю возможность ответить первой.
– По-моему, Ковалева найдет в газетке номер телефона какой-нибудь колдуньи и попросит ее снять проклятие с дома, – ляпнула я первое, что пришло мне в голову.
– Полетт, ты читаешь мои мысли! Мой вариант был приблизительно таким же. Неужели мы оба отгадали?
– Если Татьяна Владимировна «снимет» с дома это мнимое проклятие, тогда мне точно придется менять тактику, – заметила я.
– Возможно, но для начала нам следует в этом убедиться. Включай свою аппаратуру!
Уже больше часа мы с Аришей сидели в моей комнате и пока что не услышали ни одного слова, произнесенного Ковалевой. От скуки мы раскладывали пасьянсы. Дед – настоящий, а я – компьютерный. Только ни у него, ни у меня они не сходились.
Наконец прослушка заработала. Источником оказался «жучок», установленный в стационарном телефоне.
– Витя, я вот по какому вопросу тебе звоню, – сказала Татьяна Владимировна без всяких приветствий. – Нам надо поменяться местами.
– Какими местами? – не понял Виктор Николаевич.
– Жительства! – рявкнула его бывшая супруга.
– Таня, ну что это еще за чудачество?
– Это не чудачество, – возразила Ковалева. – Это – жизненная необходимость.
– Ничего не понимаю. Ты всю жизнь мечтала жить в деревне, и вот теперь, когда практически заполучила в свое полное распоряжение этот дом, у тебя начинаются новые фантазии! Таня, ты же знаешь, не люблю я частные дома…
– А Галочку свою ты любишь?
– При чем здесь это?
– А все очень просто – если ты хочешь жить со своей Галочкой, то переезжай с ней в поселок, а я переберусь в город. Если тебя такой расклад не устраивает, то я отказываюсь от своих обещаний.
– То есть ты не дашь своего согласия на развод? – осторожно уточнил Виктор Николаевич.
– Отчего же, – усмехнулась Татьяна Владимировна, – развод состоится в любую погоду, но, кроме этого, начнется еще и раздел имущества – в суде! Квартиру мы разменяем!
– Но почему?! – проблеял ее супруг. – Таня, с чего это ты вдруг?
– Витя, я бы рада остаться в доме, но, к сожалению, это невозможно, – при этих словах мы с дедом переглянулись, гадая, каким образом она мотивирует свой новый бзик. – Дело в том, что у меня проявилась аллергия.
– На что?
– Абсолютно на все! Я прошла обследование, и в результате выяснилось, что практически все здешние растения вызывают у меня аллергию, – Татьяна Владимировна все дальше и дальше отклонялась от истины, причем говорила она самым обыденным тоном. – В общем, я живу на одних таблетках, и это меня не устраивает. В городе у меня никакой аллергии не было, поэтому я и хочу туда вернуться.
– Таня, я даже не знаю, что тебе на это ответить… Я должен подумать.
– Еще скажи, что ты с Галочкой собираешься посоветоваться, – съязвила Татьяна Владимировна. – Насколько я знаю, ты нашел ее на той АЗС, что около деревни Корыстелевки находится? Она там, кажется, заправщицей работала, так? Никому из дальнобойщиков она не сгодилась, а для тебя – в самый раз оказалась!
– Таня, не надо в таком духе отзываться о Галочке. Ты же ее совсем не знаешь.
– Я только хотела сказать, что она – деревенская, в хорошем смысле этого слова. Ей в поселке будет даже уютнее, нежели в городе. Витя, поживите тут хотя бы до… В общем, ты сам знаешь, до чего.
– Я подумаю над твоим предложением, – повторил Виктор Николаевич.
– Подумай, – разрешила супругу Татьяна Владимировна и сразу же предупредила: – Но не забывай, что каждый день твоих напряженных раздумий очень дорого тебе обойдется!
Ковалев ничего не сказал ей в ответ, только издал глухой гортанный звук, похожий на звук лопнувшей от натуги струны джазового контрабаса.
– Она сумасшедшая, – изрек Ариша, как только я отключила прослушку. – Нам с тобой, Полетт, никогда не отгадать ход ее мыслей.
– Ну почему же? Вот теперь я понимаю, что она задумала.
– И что же?
– Татьяна Владимировна поняла, что нормальной жизни ей здесь не дождаться, и просто-напросто решила подставить своего супруга. Перевод стрелок – это базовый принцип ее жизнедеятельности.
– Стало быть, она поверила и в проклятье, и в привидение, которое якобы забирает всех новых хозяев дома на тот свет? Интересно, как она воспринимает это предощущение незапланированной смерти? Так же приятно становится у нее на душе, как и после подмены витаминов, и разбитого градусника?