Шрифт:
Старик взял со стола какую-то плошку, помешал в ней деревянной ложкой и протянул мне.
— Пей, деточка, это придаст тебе сил.
— Что это?
Я неловко приподнялась на кровати. Что-то сковывало мои движения. Скосила взгляд на раненую руку. Кто-то наложил на нее плотную повязку, которая не давала шевельнуть ни плечом, ни локтем. На серой ткани проступили желтоватые пятна неизвестного лекарства. Я принюхалась. Горьковатый запах прогорклого свиного жира говорил сам за себя.
— Сильный ожог? — спросила я, беря плошку в здоровую руку.
— Удивительно, но могло быть гораздо хуже! — старик покачал головой. — Прямое попадание! И пульсар был не слабенький, по всей видимости. Я таких ранений насмотрелся за свою жизнь. Здоровым мужикам руки отрывало, а у вас только кожа покраснела и немного вздулась. Вам невероятно повезло!
— А в плошке что?
Мутная зеленоватая жижа с резким запахом не вызывала аппетита.
— Эмульсия из норинейского камня. Ну и травки кое-какие для поднятия аппетита.
Я задумалась, осторожно пробуя незнакомое лекарство. Норинейский камень был необычным веществом, похожим на засохшую темно-зеленую глину. В воде распадался на мельчайшие частицы, придавая ей неприятный запах и цвет, но при этом обладал удивительно сильными восстанавливающими свойствами. Очень редкое вещество, поставлявшееся в Гленнимор из Эребии — соседнего государства. Сама я его никогда не видела, но неоднократно встречала описание в тех книгах по целительству, что довелось мне прочитать.
Отхлебнула и скривилась от кислого вкуса. Рот моментально наполнился слюной.
— Обязательно лечить меня этим? — я отодвинула плошку. — Где вы это взяли?
— Так тирн ваш где-то достал. Ох, он у вас такой грозный!
Я вспомнила разговор, заставивший меня проснуться. Второй голос точно принадлежал Райзену! Я не могла ошибиться.
— Мой тирн? — уточнила на всякий случай.
— Да, брат ваш, Олан Перт. Такой заботливый!
— Брат, значит, — пробормотала я, отводя взгляд.
Сердце кольнуло неприятное чувство, словно меня предали. Так вот значит, кто я для него, всего лишь сестра, с которой он неплохо провел пару часов. А чего же я ожидала? Он ведь все сказал мне там, у стен города.
Губы сами собой скривились в горькой усмешке. Глупая маленькая Линн, а на что ты надеялась?
— Где он? — спросила я, стараясь сдержать истерический смешок, рвущийся с губ.
— Ваш брат отправился в город, сказал, что у него там дела.
— В город? — я встрепенулась, вспомнив о важном, — а какой сегодня день?
— Вторник.
Я застонала, откидываясь назад на перину. Вторник! Ярмарка началась еще в воскресенье, а я разлеживаюсь здесь и теряю драгоценное время. Конечно, вряд ли нужный мне маг находится там, вполне возможно, что он давным-давно сгинул в неизвестности. Но ведь попытка не пытка! Поиски надо с чего-то начинать, так почему бы не с ярмарки? Я могла бы походить, поспрашивать людей, поинтересоваться у постоянных лавочников, ведь многие из них годами приезжают в Брингвурд на ярмарку. Может, кто-то из них и помнил о колдуне с необычным именем. Хотя, кого мне искать — мага или колдуна? Отец был уверен, что это колдун, но Райзен другого мнения.
Опять этот Райзен, будь он неладен! Ну почему я все время думаю о нем?!
Злость на саму себя перекрыла даже пульсирующую боль в руке. Резко сев, я откинула покрывало и опустила ноги на земляной пол. И только теперь обратила внимание, что сижу в одной рубашке из домотканого полотна.
— Деточка, вам еще нельзя вставать! — старик-целитель попытался меня уложить.
— Где моя одежда? — я отмахнулась от его рук. — Что это за дом? Где я нахожусь?
— Ваше платье пришло в негодность, это вам дала одна из местных женщин. А находитесь вы в Погребальном квартале. Слыхали о таком?
Это было неожиданное заявление. Я даже перестала рваться с кровати и ошарашенно уставилась на целителя. Погребальный квартал потому так и назывался, что находился на территории городского кладбища. Это в деревнях процветал древний обычай хоронить усопших рядом с их домом, чтобы дух предков охранял покой живых, а в городах от этого давно отказались. О квартале ходила дурная слава, поговаривали, что здесь постоянно собираются местные шайки, проститутки, те, кто скрывается от правосудия и прочий сброд. Зачем Райзен притащил меня именно сюда?
Понимание нахлынуло ледяной волной, заставляя закусить губу и безвольно опустить руки. А как же иначе? Я ведь тоже теперь преступница, скрывающаяся от правосудия. Куда еще он мог меня притащить? Среди ночи, раненую огненным пульсаром боевого мага, без сознания… В компании с келпи и фомором…
Садб Ясноокая! А где эти двое?!
— Скажите, мы были только вдвоем? С нами больше никого не было?
— Да нет. Лошадь вашу, правда, знатно потрепало. Я посоветовал вашему брату пристрелить животное, чтоб не мучилось, но он пригрозил, что пристрелит меня, если я еще раз об этом заикнусь. Так что ваш вороной стоит в сарае, за домом. А больше никого с вами не было.