Вход/Регистрация
Непримиримые
вернуться

Сухов Евгений Евгеньевич

Шрифт:

Мозги малость просветлели, но что самое главное – улучшилось настроение, поспособствовавшее твердым интонациям в голосе. Подняв трубку, Майкл набрал конспиративный номер, а когда в ответ прозвучал равнодушный мужской голос: «Слушаю», Майкл произнес:

– Это Гарри?

– Он самый. С кем я разговариваю?

– Это Питер тебя беспокоит. Задержусь еще на пару дней. Тут происходит много чего интересного.

– Советую сходить в Третьяковскую галерею, – отозвался Гарри. – Лично на меня это произвело сильное впечатление.

Майкл отключил телефон. За этими невинными фразами пряталось сообщение: Елизаров отказывается от первоначальных соглашений, опасаюсь, что это может привести к провалу операции.

* * *

Джон Бейкон прибыл в Москву по туристической визе под именем Мартина Швейцера. Причем прилетел сначала во Францию, а добирался до Москвы из Парижа на автобусе, останавливаясь по пути в каждом крупном населенном пункте.

То, что Джон Бейкон прибыл на автобусе, скорее всего, была хитроумная операция по обезличиванию агента, чем недочет американской разведки. Ведь ему приходилось пересекать не одну границу, на каждой из которых паспорт заверяли множествами печатей, что способствовало на последующем пограничном пункте взирать на туриста не столь пристально.

Прибыв в Москву, Бейкон тотчас сообщил о том, что намерен встретиться в Третьяковской галерее часа через два. Майкл Дантон невольно хмыкнул: типичная классическая ситуация, когда два агента встречаются в музее, чтобы переговорить о своих насущных шпионских делах. За сухими фразами Бейкона чувствовалось трудноскрываемое раздражение, которое следовало понимать так: «Начальство просто так не приезжает, я сильно рискую, так что, будьте добры, поднимите свою задницу, хочу лично выслушать ваш доклад и оценить ситуацию».

Майкл Далтон приехал точно в назначенное время. Он рассчитывал увидеть Джона Бейкона разбитым, раздраженным, злым на утомительную дорогу, но его взору предстал собранный человек, настроенный вполне деловито.

– У меня ровно час, – предупредил Бейкон.

– Я понимаю.

– Как только ты сообщил эту неприятную весть, я тотчас решил выбраться. Дело настолько серьезно? – присел он на небольшую скамейку.

Майкл Далтон присел рядом. Зал был просторный и светлый, освещение способствовало в полном объеме оценить красоту красок. Вдоль стен лениво передвигались экскурсанты, рассматривая полотна мастеров. У окна на стуле сидела ветхая старушка и пристально всматривалась в каждого посетителя. Майкл не исключал, что среди посетителей могут быть русские контрразведчики.

– Думаю, что да. У меня уже не осталось аргументов, чтобы убедить его выполнить свои обещания.

– Жаль... Что ж, придется действовать по запасному варианту. Что ты на это скажешь?

Джон Бейкон не был склонен к сопереживанию, его жалость больше походила на сожаление: для правильного выхода из сложившейся ситуации придется потратить дополнительные усилия. Опять все упирается в деньги!

Майкл Далтон задумался. Он был далек от мысли, что от его слова зависит судьба проекта, но вот совершенно точно, что одно неверное слово могло значительно осложнить его положение.

– Думаю, что без этого не обойтись.

– В случае устранения Елизарова компания переходит к Шевцову, я так понимаю?

– Совершенно верно. Ситуация форс-мажора прописана в их соглашении.

– Понимаю, – закивал Джон Бейкон. Майкл был уверен, он в этот момент принимал решение. И не ошибся! – Сделаем вот что: обратись к Владимиру Васильевичу.

– Кто он такой? – спросил Майкл, тут же пожалев об этом, подобное любопытство вызывало если уж не подозрение, то раздражительность.

Однако Бейкон отнесся к вопросу весьма спокойно.

– Это наш человек, он был завербован три года назад, когда проходил стажировку в Штатах. Мы проанализировали ситуацию и поняли, что у него весьма большой потенциал для роста. И не ошиблись. Сейчас он работает в правительстве и числится там на хорошем счету. Мы не сомневаемся в том, что он продвинется и дальше, чему мы всячески будем способствовать. Твоя задача – выйти с ним на контакт, рассказать суть дела, а уж он примет нужное решение. – Подумав, он добавил: – Устранение Елизарова должно быть обставлено как несчастный случай. Ты меня понимаешь?

– Я все понял.

– А теперь – расстанемся. Его координаты я сообщу позже.

Едва кивнув, Джон Бейкон поднялся и неторопливой походкой зашагал к выходу.

ГЛАВА 21

ЗАПУТАЛАСЬ ТЫ, ДЕВКА

Эта была третья квартира, которую Карась снял за последний месяц, но чувство, что ему продолжают дышать в затылок, не пропадало. А к собственным ощущениям он привык прислушиваться, а потому сегодняшним вечером сообщил Изольде, что они должны переехать на новое место, объяснив ей, что ему не нравится их нынешний район. Женщиной она была покладистой, а потому лишних вопросов не задавала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: