Шрифт:
— Я — Брайс, шемлик стражи из Сигри-рун. Позволь выказать уважение твоему мастерству владения мечем.
Рыцарь коротко кивнул.
— По праву победителя, тебе принадлежит оружие, лошади и снаряжение ярги. Продукты, прости, мы собрали в один общий котел, нас 11 человек, а до города идти не меньше двух дней, питание и так будет скудным.
— Ты все сделал правильно. Среди их вещей есть что — ни будь стоящее?
— Не знаю, посмотри сам. Мастер поможет тебе оценить ту или другую побрякушку, если таковые найдутся. Месстре дес Хизе… — Брайс немного замялся, — ты позволишь мне выполнять свои обязанности шемлика6)?
— Что ты имеешь в виду?
— Я отвечаю за безопасность нашего отряда.
— Так это из-за твоей беспечности погибли люди? — не задумываясь, рубанул с плеча рыцарь.
Шемлик насупился.
— Хоть ты и спас мне жизнь, а я дал клятву не чинить тебе зла, это не дает тебе права говорить о том, чего не знаешь, и судить остальных.
— Раньше я судил довольно часто, — комиссар отложил свою плошку в сторону — и, считаю, что справедливо. А поэтому обвиняю тебя, шемлик Брайс в халатном отношении к своим обязанностям из-за чего погибло… Сколько людей погибло, мастер Далг?
— Десять шемов и шестеро ройсов7).
— Из-за чего погибло шестнадцать человек. И обвиняю тебя в присутствии твоих товарищей, которые, как и ты, остались в живых лишь по счастливой случайности.
Брайс, не ожидавший такого поворота, ощерился и злобно смотрел на рыцаря.
— А по сему, тебе отказано в восстановлении полномочий. Мастер Далг!
— Да, месстре дес Хизе?
— Свяжите этого человека, и потом отправьте к его командору. Пусть этого воина судит военный трибунал.
— Это справедливо, месстре — окружающие закивали в знак согласия, а двое встали, готовясь выполнить приказ.
— Стойте! — Брайс, припертый к стенке, поднял обе руки — Послушайте меня!
Отряд, было загомонивший, быстро затих.
— Я признаю свою вину, и клянусь, перед всеми вами вернуться в Сигри-Рун и предстать перед… — он не договорил. Получив по затылку палкой от коневода, неслышно подошедшего сзади, шемлик потерял сознание и ткнулся носом почти в самый огонь.
— Расскажи об этом моему брату, — сплюнул в сторону дежурный за лошадьми, — Почему, объясни, ты — давший присягу защищать — жив, а он — нет!
Мастер Далг молчал. Молчали и все остальные.
— Свяжите его — повторил приказ дес Хизе. — Воин, потерявший честь на поле боя, недостоин называться воином. А иногда — и жить. Завтра решим, что с ним делать.
— Да, это будет правильно — кивнул головой старик. — Мы были слишком беспечны, полагаясь на него и охрану. Все, слушайте сюда! — повысил голос мастер — До прибытия в город не разговаривать с этим человеком — он показал пальцем на валявшегося без памяти шемлика. — Сорзи и ты, Грифис — он перевел жест на коневода — назначаетесь его стражами. Головой ответите! Месстре дес Хизе! Распоряжайся теперь ты!
Дальент согласно склонил голову.
После этого неприятного инцидента, вновь потерявшего свободу Брайса, отнесли в сторону и привязали к растянутым колышкам, так же, как делали английские солдаты, собираясь поиздеваться над французской девушкой, где ни будь в Нормандии. Роль девушки теперь исполнял шемлик.
После этого неприятного инцидента, вновь потерявшего свободу Брайса, отнесли в сторону и привязали к растянутым колышкам, так же, как делали английские солдаты, собираясь поиздеваться над французской девушкой, где ни будь в Нормандии. Роль девушки теперь исполнял шемлик.
Рыцарь распределил ночное дежурство, кто за что отвечает на привале, ночлеге и в походе, раздал первой смене трофейное оружие, не вызвавшее у него особого интереса и вновь присел, теперь уже рядом со стариком. Остальные были заняты конями, расседлыванием упрямого Крокуса, сбором валежника на ночь, дозором, а одного (кашевара) старик отправил разбираться в трофеях ярги, приказав рассортировать все на три части: ценное, нужное и безделушки.
— А теперь, месстре шем, я слушаю тот вопрос, на который смогу дать ответ, или то, что ты хочешь и можешь мне поведать.
Дес Хизе, уже давно решивший, какую ему играть роль, откинул капюшон хауберка, снял подшлемник и обнажил перевязанную голову, уже обросшую короткой щетиной.
— Я потерял почти все свое прошлое, мастер. Меня ранили. Я не знаю, куда попал, не помню, как здесь оказался и зачем шел. Когда я пришел в себя, а произошло это в предгорьях, то отправился искать людей, которые смогут мне помочь вспомнить прошлое. Теперь я — как маленький ребенок, ничего не знающий об этом мире, — рыцарь за все это время впервые улыбнулся. Улыбка вышла грустная и немного натянутая. — И не понимаю, почему ты называешь меня шемом Церек — Лир.