Шрифт:
[34] «Какой чарующий портрет!» (пер. М. Улицкого). — Прим. пер.
[35] Популярное в США шоу-соревнование начинающих певцов. — Прим. пер.
[36] Гонки на самодельных машинах, не оборудованных никаким двигателем и способных двигаться только под гору. — Прим. пер.
[37] Дословно «возьми-и-брось» — элемент интерфейса, который мы повсеместно используем на компьютерах. — Прим. ред.
[38] Ланир Д. Вы не гаджет. Манифест. — М.: Астрель, Corpus, 2011.
[39] Канеман Д. Думай медленно… Решай быстро. — М.: АСТ, 2014.
[40] Источник рассеянного освещения при фотографической и видеосъемке. — Прим. пер.
[41] Здесь автор говорит об открытых системах, камень тоже система, но закрытая. — Прим. ред.
[42] Форрестер Д. Мировая динамика. — М.: АСТ, Terra Fantastica, 2003.
[43] Отопление, вентиляция и кондиционирование. — Прим. пер.
[44] Кейн С. Интроверты. Как использовать особенности своего характера. — М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.
[45] В переводе В. Шульпина и Н. Яцюк. — Прим. пер.
[46] Здесь и далее — в переводе Л. Мотылёва. — Прим. пер.
[47] PEV — Persuasive Electric Vehicle. — Прим. ред.
[48] Генри Дэвид Торо — американский писатель, мыслитель, натуралист и общественный деятель XIX в. — Прим. пер.
[49] От англ. slow food — медленное питание. — Прим. ред.
Переводчик Семен Шешенин
Редактор Антон Никольский
Руководитель проекта И. Серёгина
Корректоры Е. Аксёнова, Е. Чудинова
Компьютерная верстка А. Фоминов
Дизайн обложки Х. Замковая
No part of this book may be reproduced in any form without written permission from the publisher. Published by arrangement with Zachary Shuster Harmsworth Literary Agency via Nova Littera Agency.
Роуз Д.
Будущее вещей: Как сказка и фантастика становятся реальностью / Дэвид Роуз; Пер. с англ. — М.: Альпина нон-фикшн, 2015.
ISBN 978-5-9614-3934-2