Шрифт:
— Вы обладаете даром предвидения? Тогда похлопочите перед Его Величеством, возможно, узнав о вашем даре, он отпустит меня домой. Два провидца лишь запутают короля.
Ласс поджал губы и промолчал. Они как раз подошли к огромным резным дверям. Слуги потянули тяжелые створы, и ласс Фольгер ввел девушку в большой зал, где стоял длинный стол, уставленный яствами. За столом сидел сам венценосец и несколько его придворных. В основном это были мужчины, но Катиль разглядела и несколько женщин, окинувших ее высокомерным взглядом, но на это маленькая лаисса отреагировала полным безразличием.
Сеймунд поднялся навстречу девушке. Он приветливо улыбался, излучая всем своим видом дружелюбие. Катиль склонилась перед королем.
— Мое милое дитя! — воскликнул венценосец. — Наконец-то вы почтили нас своим вниманием. Нам не хватало вас на нашем празднике. — Сеймунд укоризненно взглянул на лаиссу и шутливо погрозил ей пальцем.
— Детей принято держать в удалении от увеселений, которым придаются взрослые, — ответила Катиль, мило улыбнувшись. — Рада видеть моего короля в добром здравии и бодром настроении, не смотря на шумную ночь.
Сеймунд хмыкнул и протянул Катиль руку, желая проводить ее на пустующее место. Благородная лаисса вложила пальчики в ладонь короля.
— Как вам почивалось в моем дворце, лаисса Альвран? — верно понял ее намек король.
— Благодарю, Ваше Величество, — склонила голову девушка. — В вашем дворце весьма мягкие перины.
Сеймунд рассмеялся и вернулся на свое место. Ласс Фольгер устроился рядом с Катиль и щелкнул пальцами, подзывая слугу. Тарелку лаиссы заполнили легкой, привычной ей снедью, что дало девушке понять — у ее отца интересовались привычками дочери. Едва заметно усмехнувшись, лаисса Альвран вспомнила свои трапезы с сайером и сама подозвала слугу, вскоре на ее тарелке лежал большой шмат приготовленного на углях мяса.
— У вас отменный аппетит, — заметил Фольгер.
— Люблю, знаете ли, ласс Гольфер, набраться сил на целый день. Говорят, хорошее питание делает жизнь проще, — ответила невозмутимая девушка, и на скулах мужчины заходили желваки.
— Фольгер, благородная лаисса, Фольгер! Неужели так сложно запомнить? — раздраженно произнес советник короля.
— Фу, как это низко, ласс Фольгер, вы кричите на даму, — ледяным тоном отметила Катиль.
— Я не кричал на вас, — возмутился ласс.
— Тогда отчего у меня в ушах звенит? — не менее возмущенный взгляд лаиссы стал ему ответом.
— Возможно от того, что вы слишком громко стучите ложкой, — подала голос одна из придворных дам.
Лаисса Альвран перевела на нее взгляд, поджала губы и снова обратила свой взор на ласса Фольгера.
— Вы об этой моде давеча говорили мне, мой дорогой ласс? — спросила она. — Вы правы, эти петушиные цвета ужасны. Такая рябь в глазах, словно смотришь на какого-нибудь шута или акробата.
Фольгер прикрылся рукой, пряча смешок, и посмотрел на короля, с заметным интересом наблюдавшего за происходящим. Придворная дама стала пунцовой, хотела ответить провинциальной нахалке, но лишь сердито фыркнула и уткнулась в свою тарелку. Катиль с аппетитом поглощала свой завтрак, внутренне ужасаясь своей смелости, но и тени опасения не появилось на ее лице.
— Почему вы отказались от портного, дорогая моя лаисса? — спросил Сеймунд, когда за столом воцарилось молчание.
— Я пока в нем не нуждаюсь, Ваше Величество, — ответила девушка. — Ласс Корвель заботился о том, чтобы я ни в чем не нуждалась, но благодарю вас за то, что не оставляете меня высочайшим вниманием, Ваше Величество.
Сеймунд побарабанил пальцами по столу и взялся за кубок. Фольгер взглянул на Катиль, после перевел взгляд на короля и произнес, не скрыв иронии:
— Лаисса Альвран отзывается о сайере…
— Думаю, мы найдем, о чем поговорить, кроме упомянутого ласса, — прервал его венценосец. — Дорогая моя лаисса, как вы желаете провести сегодняшний день?
Девушка подняла голову, пристально взглянула на правителя и замерла. Перед ее внутренним взором вновь появился зал со стрельчатым сводом, она услышала звук шагов и смогла разглядеть, как в зал входит ласс Корвель в сопровождении стражи. Он сел на скамейку…
— Катиль, — девушка вздрогнула и потупилась.
— Простите, задумалась, — произнесла она, пряча за серебряным стаканчиком с водой свое смятение. — Я хочу сегодня пройтись и посмотреть столицу. Пока у меня такой возможности не было.
— Жаль, что я буду занят после полудни, — вздохнул Сеймунд, — Обязанности государя велят мне быть в ином месте, но если вы подождете меня, я с удовольствием покажу вам мой город, Катиль.
За столом послышался шепоток, придворные переглянулись, удивленные таким благоволением никому неизвестной лаиссе из замка вассального ласса. Король остался невозмутим, а Катиль мысленно улыбнулась, узнав время, когда состоится суд над сайером.
— Я хотела пройтись по лавкам, приобрести всякие мелочи, Ваше Величество, — ответила девушка. — Но если в последующие дни мой король будет так же милостив ко мне, то я не откажусь, если пару на прогулке мне составит сам государь.