Шрифт:
– Эй! Сала...
Мгновенно высунув АКСУ в проем, Теофило нажал на спуск. Стрелял он вслепую, на звук голоса. Но не промахнулся.
– А! – послышалось из коридора, и что-то грохнулось на палубу.
Теофило мгновенно вскочил и выглянул. Пират, зажимая правой рукой простреленное левое плечо, на карачках отползал за угол.
– Ту-ду-ду-дух! – прогрохотал АКСУ, разнося его голову вдребезги.
Сомали, Пунтленд
Машина, в которую Шлимана и Оксану погрузили на причале, ехала уже около получаса. Машина была старым-престарым микроавтобусом. Куда он направлялся, для пленников оставалось тайной, поскольку на причале на их головы одели темные мешки.
Аарон Шлиман все еще немного нервничал, однако, как это ни парадоксально звучало, все складывалось довольно удачно. На причале катер поджидало пару вооруженных сомалийцев. Вот что успокоило Шлимана. Это означало, что иранцы к захвату «Сувенира» никакого отношения не имели.
Правда, могло оказаться, что агенты ВАВАК поджидали пленников где-то в другом месте на берегу. Поэтому Шлиман и продолжал нервничать. Наконец микроавтобус сбросил скорость, куда-то свернул и остановился. Послышалось несколько слов то ли на арабском, то ли на сомалийском, потом ухнули открытые ворота.
Микроавтобус проехал еще немного и наконец остановился. Али, сидевший спереди, отдал отрывистый приказ. Аарона и Оксану довольно бесцеремонно, хотя и без грубости вытолкали из салона и куда-то повели.
– Осторожно, лестница! – с опозданием сообщил конвоир.
Аарон ударился ногой о ступеньку и зашипел от боли. Лестница оказалась не очень высокой. Когда она закончилась, они пару раз повернули и вошли в какую-то комнату.
– Сидеть! – приказал конвоир.
По-английски он говорил не очень, как и захватившие «Сувенир» пираты. Исключение составлял только Али. Тот английским владел в совершенстве, хотя и разговаривал с акцентом. Оксану усадили под стенкой рядом с Аароном, после чего один конвоир вышел, а второй остался их сторожить.
Примерно минут через пять по коридору стал приближаться характерный цокот подков. Дверь открылась, и в комнату вошел Али в сопровождении какого-то человека. Аарон невольно сглотнул. Наступил момент истины.
Али что-то приказал на арабском, и конвоир сдернул с головы Аарона мешок. Тот быстро огляделся. Человек, пришедший с Али, оказался сомалийцем. Аарон успокоился окончательно. Как только конвоир сдернул мешок с головы Синицкой, Али кивком отправил его.
Конвоир поспешно вышел. Али направился к стене, возле которой стоял длинный диван с подушками. На таком же длинном столике перед ним возвышался кальян, рядом лежали сигары в коробке, и тут же стояла бутылка мартеля. Комната тоже была символом взаимопроникновения и смешения культур. Дальняя левая ее половина была на арабский манер покрыта ковром, но на стене над ним висел вполне современный плазменный телевизор. Сбоку на тумбочке стоял DVD-проигрыватель, сбоку от которого громоздилось около сотни дисков в коробках.
Подойдя к столу, Али снял с головы и повесил прямо на кальян шляпу, плеснул себе в стакан мартеля, потом выудил из коробки тонкую сигару и надкусил ее кончик. Его спутник тем временем осмотрел оценивающим взглядом сидящих на полу пленников. Шлиман, в свою очередь, быстро оглядел его. И вдруг понял, что это младший брат Али. Они были очень похожи, только брат был лет на пять помоложе. Одет он был в свободные джинсы, кроссовки и майку с портретом Элвиса Пресли.
Окинув взглядом слабо прикрытые прелести Оксаны, брат повернулся и видно сказал что-то скабрезное на местном наречии. Али засмеялся и что-то ответил. Потом кивнул на бутылку. Брат отрицательно покачал головой и прошел к стоящему в углу холодильнику, из которого выудил банку пива.
– Ну что же перешел на английский Али. – Думаю, самое время, так сказать, познакомиться поближе. Меня зовут Али. А вас?
– Аарон... Аарон Шлиман.
– А вашу спутницу? – ткнул незажженой сигарой в сторону Оксаны Али.
– Оксана Синицкая чуть повернул голову Шлема.
– Ну что же, замечательно... – сказал Али и раскурил сигару. Пыхнув дымом, он присел прямо на столик и потянулся рукой к своему мартелю. Немного пригубив напитка, Али продолжил: -Мне жаль, господин Шлиман, что нам пришлось прервать ваше романтическое путешествие с госпожой э-э...
– Синицкой! – подсказал Шлема.
– Боюсь, я это не выговорю засмеялся Али и снова отхлебнул мартеля. – В общем, с вашей очаровательной спутницей, господин Шлиман... Я правильно называю ваше имя?
– Да, вполне. Хотя если бы вы называли его неправильно, я бы тоже не обиделся.
– С вами приятно иметь дело... – приподнял бокал Али.
– Спасибо. С вами тоже! Надеюсь, мы поймем друг друга.
– Выпить не хотите?
– Лучше потом. Я привык разговаривать о делах на трезвую голову.
– Это правильно! – кивнул Али, прихлебнув из бокала. – О чем я?
– Вы выразили сожаление по поводу того, что вам пришлось прервать наше путешествие с готовностью напомнил Шлиман.
– Да-да! – кивнул Али. Тут его лицо вдруг приняло скорбное выражение. – Не знаю, в курсе ли вы, но наша страна переживает не лучшие времена. Далеко не лучшие. Хаос, анархия, паралич власти, развал государственных институций. Как обычно, больнее всего это сказывается на самых незащищенных слоях населения. В первую очередь, на детях... Кстати, яхта принадлежит вам, господин Шлиман? – вдруг спросил Али.