Шрифт:
– В вашем досье написано, мэм, – не отставал от меня мистер Кречет, – что вы способны просчитать со стопроцентной вероятностью любую проблему и выдать несколько путей ее решения. Но я, – он подчеркнул «я» интонацией, – сомневаюсь, что мы можем использовать ваши рекомендации, если они сделаны без учета человеческого фактора. – Он поднялся. – Простите, мисс Доусон, но я буду ставить вопрос ребром о вашей непригодности для этой работы. Потому что то же самое нам может просчитать и компьютер. Но компьютер, как и вы, безэмоционален – а следовательно, не человек.
– Как вам будет угодно, – кивнула я холодно советнику и покинула кабинет в сопровождении агентов охраны, размышляя над словами высшего чиновника. Во мне зародились сомнения, если так правильно назвать сосущее чувство неуверенности в своей правоте. Может, это начало постижения новой для меня отрасли науки – человеческих эмоций и чувств?
Почему я такая – не знает никто. Почему действую и живу, как хорошо запрограммированный робот? Интересный вопрос или, скорее, загадка века. Чувства умерли во мне, не родившись, или я не способна их воспроизводить?
– Мне нужны ДВД-проигрыватель и диски во всеми романтическими или остроэмоциональными фильмами, – бросила я агентам, открывая дверь в свой гостиничный номер. – Срочно!
– Что вы подразумеваете под «романтическими или остроэмоциональными»? – полюбопытствовал один из моих безликих теней.
– Все, что может вызвать слезы и затронуть душу, – отрезала я, скрываясь внутри. Для особо «продвинутых» пояснила: – Чем больше слез и соплей, тем лучше!
– Да нет ни одного фильма в мире, способного растопить эту глыбу льда, – пробурчал мне вслед второй, такой же безликий, агент. – Если только поставить ей под задницу раскаленную плиту и включить автоген!
Я пожала плечами. Я такая, какая есть, но мне не нравится, когда меня уличают в некомпетентности. Прогнозирование – это то, что составляет мою жизнь, и в чем я полностью уверена. И если для этого мне нужно проливать горючие слезы в три ручья и изящно сморкаться в носовой платочек, говоря о жертвах, – значит, так и будет.
Через час в моем номере было требуемое. Мне принесли и подключили проигрыватель и выдали сто тридцать два диска и коробку бумажных носовых платков в придачу.
– Приятного просмотра, – ядовито пожелал мне агент, выходя из номера. Не оборачиваясь, присовокупил к сказанному: – Надеюсь, вам хоть что-то понравится, мисс Доусон. По крайней мере, мы все обзвонили своих жен, подруг и сестер, чтобы подобрать вам эту коллекцию.
– Благодарю! – кивнула я, засовывая в проигрыватель первый диск и включая ускоренный показ.
– У вас есть ровно два часа до следующей встречи! – строго заявила мне секретная горничная, поправляя на бедре пистолет под форменным платьем. – Поторопитесь!
– Непременно, – согласилась я, отключаясь от внешнего мира и погружаясь в мир кинематографа и выдуманных историй.
Пока я смотрела и впитывала в себя весь спектр человеческих проблем и переживаний, под дверью моего номера слонялись толпы агентов, периодически заглядывая и проверяя меня и коробку носовых платков.
– Все бесполезно, – заявил один из них. – Ее ничто не может сдвинуть с мертвой точки. Это не женщина, это скала. Наверняка сейчас уже плюнула и давно спит.
– Скала может раскрошиться, – возразил второй. – А наш объект – именно что объект, а не живой организм.
– Мисс Доусон, – снова нарисовалась настырная горничная, почесываясь через отверстия на месте рукавов бронежилета. Напомнила, вызывая мерзким тоном своего голоса зубовный скрежет, как от бормашины: – Вы опаздываете на совещание.
– Потом досмотрю, – встала я с кресла и внимательно взглянула на оставшиеся тридцать восемь дисков.
Несмотря на скептицизм агентов, вчерашний вечерний просмотр для меня даром не прошел. Пару вещей я уяснила точно: в основном все героини получали свои переживания либо через секс, либо в процессе побега откуда-то. Осталось лишь выбрать для себя, что из списка я попробую первым. Потому что хоть мне и нравилось решать множество проблем одновременно, но кое-что оставалось за кадром моей жизни. И я намеревалась это исправить!
А сегодня…
– Мисс Доусон! – заорал у меня над ухом мой персональный неугомонный дятел и будильник в одном лице в форменном платье и при пистолетах. – Не придуривайтесь! Вы уже давно проснулись!
Да, я проснулась. Сейчас встану, доползу в ванную и узрю в зеркале одну и ту же картину, которую вижу на протяжении последнего года, – смазливую мордашку с гладкой фарфоровой кожей. Девушку лет двадцати, с идеальными чертами лица, великолепными белоснежными зубами и не менее идеальными пепельными вьющимися волосами, ниспадающими до самой талии. Просто-таки идеал белой леди-переселенки!