Шрифт:
Кабинка качалась и дергалась, несясь вверх, поэтому голос Гарри невольно дрожал, когда он задавал вопрос:
— Скажите, вы были здесь во время нападений Волдеморта?
— Да, мистер Поттер, — кивнул Лоулер, — правда, тогда я не был еще комендантом, и, думаю, мне здорово повезло. В первый раз, когда Волдеморт взорвал верхушку северо-западной стены, я находился на первом этаже, рядом с кухней, где готовят еду для заключенных. Большие окна выходили во двор, и огромные куски стены прямо на моих глазах упали на двоих охранников, патрулирующих периметр. Я подумал, что вся башня сейчас упадет мне на голову, такой был треск и грохот. А во второй раз мне повезло, что я сменился с дежурства и находился дома, когда толпа упивающихся ворвалась в административные помещения. Тогда мало кто выжил. Прежний комендант пытался организовать сопротивление, но шансов против такой толпы не было никаких. Особенно, когда стало ясно, что наши же дементоры обернулись против нас.
Он замолчал.
— Простите, что заставил вас это вспоминать, — сказал Гарри, смотря на ребристый металлический пол.
— Не стоит извиняться, молодой человек. Мы все, в какой-то степени, у вас в долгу.
Кабинка громыхнула и резко дернулась, останавливаясь.
— Следуйте за мной, — бросил Лоулер, открывая дверь в длиннющий полутемный коридор с низким потолком.
Во время своего первого посещения Гарри не поднимался к узникам, нужного заключенного ему спустили вниз, в камеру для допросов. Зато теперь он в полной мере ощутил атмосферу Азкабана. Аккуратно обточенные камни стен, так хорошо подогнанные, что почти не оставляли щелей между собой, были темно-серыми, почти черными, делая еще мрачнее и без того слабо освещенный узкими бойницами под потолком правой стены коридор. Воздух был сырым и промозглым, пахло плесенью и почему-то свежей землей, на полу и потолке виднелись влажные безобразные разводы, а откуда снизу доносился ровный и какой-то безнадежный металлический лязг, как будто непрерывно ходила туда-сюда огромная ржавая дверь. Гермиона тут же начала ежиться и поводить плечами, получше закутываясь в мантию.
Преодолеваемый ими коридор был абсолютно пустым и казался бесконечным. Слева периодически мелькали глухие металлические двери, окрашенные в цвет стен. Очевидно, это не были камеры, скорее всего, коридор использовался для каких-то служебных целей и соединял различные проходы. Вполне возможно, он шел вдоль всей длины одной из граней башни. Гарри меньше всего на свете хотелось любопытствовать на этот счет, хотя пару раз ему заползла в голову отвратительная мыслишка относительно того, что всякое в жизни бывает, и внутреннее устройство тюрьмы любому, кто бы он ни был, может сослужить в будущем самую разнообразную службу. Наконец, комендант остановился напротив одной из дверей и достал палочку. Коридор продолжал уходить дальше бесконечной каменной кишкой.
— Алохомора, — шепнул Гарри своей подруге в самое ухо, так, что она вздрогнула и прошипела: «Дурак!»
Конечно, комендант прочитал совсем другое заклинание. Однако, и это Гарри знал, оно было закодированной версией обычного заклинания отпирания. Их учили таким штукам в Аврорате. По сути дела, это была та же самая алохомора, однако произнесенная с участием специальной комбинации букв, которую мог знать только тот, кто закрывал эту дверь. Таким образом, никто другой не смог бы ее открыть, не зная нужную комбинацию. За дверью оказался короткий тамбур, выводящий на узкую винтовую лестницу. Лоулер пропустил всех в тамбур, закрыл за собой дверь обратной комбинацией и стал взбираться по лестнице наверх.
— Всего один этаж, ничего страшного, — бросил он карабкающейся вслед за ним компании.
Каменные ступени были высокими, а пространство узким, так что страдай кто-нибудь из них клаустрофобией, наверняка уже почувствовал бы себя очень неуютно. Идущий вслед за Гарри Долиш споткнулся о ступеньку и коротко выругался. Гермиона впереди него едва задирала ноги, для нее это была чересчур большая высота, и ему постоянно хотелось поддержать ее ладонью за попку, которая выделялась особенно рельефно всякий раз, когда она штурмовала очередную ступень. С учетом того, какие низкие здесь были потолки, Гарри удивлялся, почему они лезли так долго, но потом до него дошло, что низкие потолки наверняка компенсировали перекрытия, толщина которых вряд ли была сильно меньше, чем толщина стен.
Наконец, они взобрались на этаж выше. Прямо в тамбуре их встретила охрана из четырех человек, и неожиданное появление хоть кого-то живого в этом каменном склепе исполинской высоты даже слегка шокировало. Лоулер оставил охрану на своем месте, а сам повел их дальше, распахнув и закрыв за ними по очереди несколько решеток, перегораживающих узкий коридор.
— Если с комендантом что-то случится, мы здесь застрянем навеки, — шепнул Гарри.
Гермиона иронически улыбнулась, шепча в ответ:
— Неужели ты думаешь, я не запомнила ключевое заклинание, которое он произносил?
Долиш покосился на них с явным неодобрением, наверняка считая, что они шушукаются совсем не по делу.
Коридор повернул направо, и вот тут, наконец, они дошли до камер с заключенными. Слева от коридора ответвлялись перегороженные решетками проходы, и уже в них на некотором расстоянии располагались входы в камеры, закрытые массивными дверями со смотровыми окошками и дверцами для передачи пищи. Гарри прикинул геометрию тюрьмы и пораженно спросил коменданта:
— Получается, в камерах даже нет окон?
— Азкабан внутри сверху донизу прорезают узкие прямоугольные колодцы. Именно в них и выходят окна внутренних камер.
— А! — кивнул он, про себя размышляя, что у большинства узников даже нет шансов видеть солнце. Только глухую стену недалеко от окошка.
— Сюда, — сказал Лоулер, приглашая всех к самому дальнему проходу. — И… господа, надеюсь, все готовы к тому, с чем придется столкнуться?
Они кивнули. Они были готовы.
— Прошу!