Шрифт:
– Она дорогая?
– Не очень.
– Починить можно?
– Только менять. – На самом деле починить было можно, и программер её починит по дороге к следующей ярмарке, но говорить об этом фермеру не имело никакого коммерческого интереса.
– Сколько?
– Вместе с работой – четыре радиотаблы.
– Одна.
– Я не оправдаю даже время, которое на тебя потратил.
– Тогда закрой кожух – я пошёл.
– Э-э… – Программер вежливо улыбнулся и посмотрел на подошедшего к лавке Карлоса: – Чем могу помочь?
– Он занят, – желчно сообщил фермер, недружелюбно глядя на мешающего посетителя. – В очередь.
– Сеть есть? – негромко спросил Флегетон. – Нужна связь с соседними областями. Я заплачу.
– Лежит, – коротко ответил рем.
– Четыре дня уже лежит, – добавил фермер. – Ты уходишь?
– Да. – Карлос улыбнулся и медленно побрёл дальше. А за его спиной потихоньку умолкал торг: «Четыре, не меньше! Одна! Три! Сойдемся на двух…»
Мегатраки – грандиозные грузовики бронекараванов – служили своим хозяевам не только жильём и транспортом: выставленные кольцом, они превращались в крепость, внутри которой гильдеры чувствовали себя намного спокойнее, чем в городе, будучи со всех сторон окружёнными его мирными обитателями. Ведь Зандр жесток, в нём каждый способен на удар в спину – эту истину люди усвоили и давно, и хорошо.
Но караван баши Цунюка не мог превратиться ни в крепость, ни даже в жалкий форт – в него входило всего два мега, однако разместиться им всё равно пришлось в чистом поле, поскольку улочки подавляющего большинства современных поселений не могли принять огромные машины. А улочки Пешкино – и подавно. Этот затерянный на краю Заовражья городишко крайне редко принимал ярмарки гильдеров – обыкновенно торговцы спешили в столицу области, и потому явление бронекаравана ремов стало для его обитателей настоящим Событием, которое станут обсуждать несколько ближайших месяцев. И не важно, что к ним прибыло всего два мегатрака с куцей группой сопровождения, не важно, что это всего лишь ремы, интересующиеся исключительно техникой. Не важно! Значение имело только то, что в Пешкино открылась ярмарка!
И все пешкинцы готовили хвастливые письма соседям. Готовили, потому что сеть лежала, и связаться даже с Остополем не было никакой возможности. Сие обстоятельство несколько омрачало Событие, но не могло его испортить.
Ярмарка!
Настоящая!
Что же касается баши пришедшего в заовражскую глухомань бронекаравана – это был Цунюк по прозвищу Банкир. Выглядел жалко: худенький, лысенький, в очках с толстыми линзами, с торчащими ушами и, что самое противное, с торчащими из-под тонких губ зубами. По виду получалось, что баши давно должен был обрести кличку Кролик и служить мелкой сошкой при важных людях, но Цунюк каким-то образом ухитрился свести дружбу с зигенами, получил покровительство, выгодно торговал с их форпостами на краю Пустыни Пше и тем держался. Что же касается клички Кролик, то она, разумеется, попыталась к Банкиру прилипнуть, но Цунюк, как все слабаки, был мстительным и злопамятным, беспощадно вытравливал из окружающих даже намек на прозвище, которое считал постыдным, и добился того, что теперь его так никто не звал. В лицо.
А вот за узенькой спиной никто Цунюка иначе и не определял.
– Колымага, – резюмировал баши, закончив осмотр фургона. – Даже на запчасти не возьму.
Караван Банкира был небольшим, поэтому баши сам частенько общался с клиентами, не забывая при этом сообщить подчинённым, что демонстрирует им «настоящую» деловую хватку.
– Я и не хочу его продавать, – буркнул владелец древней машины. – У него что-то не то с мотором.
– Не с мотором, а с силовой установкой.
На компактные ядерные агрегаты вся Земля перешла задолго до Времени Света, однако никакое иное название, кроме «мотор» и «двигло», для машин не прижилось, и к тем, кто пытался использовать правильные названия устройств, относились в лучшем случае с юмором.
– Может, ты мне ещё расскажешь, как правильно называется дырка, в которую я радиотаблы пихаю? – окрысился дед.
– Здесь нет табл, твоя колымага на радиоболах катается.
– Такой умный, а линзы в глаза вставить не можешь.
– Заткнись.
В обычных случаях баши считались людьми авторитетными, общались исключительно с хозяевами городов и наиболее важными клиентами, следили за ярмаркой из собственной палатки и считали деньги. Но Кролик, он же – Банкир, и выглядел мелко, и торговлей сам промышлял, как заурядный лавочник, а потому на уровень небожителя не тянул, и в общении с ним местные частенько скатывались на тон, совершенно невозможный ни с одним другим караванным головой.
– Вякнешь ещё хоть слово – выгоню к чертям с ярмарки, и будешь ждать следующего каравана.
Фермер цокнул языком, выражая свое подлинное отношение к собеседнику, но промолчал, давая понять, что в сотрудничестве заинтересован.
– Мои парни могут продиагностировать твое двигло. Время – час. Денег – десять радиотабл. Если не найдём причину проблемы, берём только половину. Ремонт – как получится.
– Я могу дать только пять радиотабл, найдёте вы проблему или нет.
– Чёрт с тобой. Гони колымагу на стенд. – Кролик махнул рукой, указывая направление, и повернулся к Карлосу: – А тебе что? Чего ошиваешься с пустыми руками?
– Не ошиваюсь, а жду, когда ты освободишься.
– Считай, дождался.
– Вижу.
Ремы не были торговцами в полном смысле этого слова – механики, программеры, оружейники, химики и прочие спецы, они странствовали по Зандру и занимались исключительно техникой: ремонтировали, продавали, обменивали… В их караванах в обязательном порядке присутствовали специалисты по любому оборудованию – с этой точки зрения Флегетону повезло. Однако ремы, в отличие от оседлых мастеров, общались со всеми обитателями Зандра, и кто знает, какие договоренности существуют у Кролика с тем Цирком, который разгромил отряд Спецназа?