Вход/Регистрация
Ричард III
вернуться

Кузнецова Светлана Владимировна

Шрифт:

— Так вам известно?! — воскликнул Джон Говард, передавая Ричарду небольшое послание.

— Нет, — ответил Дик. — Но подобный исход предположить несложно.

Король пробежал взглядом по неровным, впопыхах набросанным строчкам и помрачнел.

«Джек Норфолк, ты дерзок,

но всё равно;

хозяин твой Дикон уж продан давно».

«Джек»... не Джон — отчего-то это бросилось в глаза сильнее прочего. А ещё «Дикон» — король привык слышать такое обращение лишь от самых близких.

— Шут, дурак, простофиля... вот кто такой Джек! — бушевал Норфолк. — Карточный перевёртыш...

Ричард покачал головой:

— Разгадывать смысл этого предостережения уже поздно... Равно как и дознаваться, кто подбросил это послание.

— А вот я очень желал бы выяснить это! — не унимался герцог. — Я обнаружил его в своём шатре. Кроме меня и моего сына, Томаса, в него не мог войти никто.

— Успокойтесь, — Дик на мгновение прикрыл глаза. После почти бессонной ночи в них словно песка насыпали. — На сегодня у нас запланировано более важное дело.

Будто в подтверждение его слов полог шатра снова откинулся в сторону. Прибыл ответ от лорда Стенли. Ричард прочёл и передал письмо Норфолку.

— Трус! — процедил сквозь зубы Джон Говард. — Он намерен повторить историю битвы при Блор-Хитт. Остановится поодаль и станет наблюдать за сражением, намереваясь примкнуть к победителю...

— Меня более интересует, отчего всегда осторожный Стенли проявляет столь вопиющую дерзость, — проронил Ричард едва слышно.

— Даже имя Георга Стрэнжда не остановило, — согласился герцог.

— О да! Стенли так и отписал: мол, у него много других сыновей, — король мотнул головой, рассмеялся и решительно шагнул к пологу. — Впрочем... — он словно натолкнулся на невидимую стену и остановился. — Это уже не важно. Я не стану казнить его.

Позже пришло ещё одно известие. Близ королевского коня нашли мёртвых воинов.

— Приспешники Тюдора разгуливают по лагерю, особенно не скрываясь, — с явным раздражением заметил Норфолк.

— Эти оказались достаточно глупы, чтобы поверить глупым россказням, — усмехнулся Его Величество. — Их любили распускать ещё при брате Эдуарде.

— О сделке с дьяволом?

Дик кивнул.

Герцог Бэкингем — пока ещё друг — охотно поддерживал эти легенды. Вроде как юный Ричард заключил сделку с дьяволом, и тот оборотился в боевого жеребца. Ещё говорили, будто у Серри волчьи зубы, и в схватке он пугает коней противников... Сказки. Но те, кто пришёл извести скакуна, им поверили. Первому конь проломил грудину. Второй, видимо, спасаясь бегством, неудачно поскользнулся на росистой траве, упал и умер, напоровшись виском на корягу.

Гнедой жеребец дорого ценил свою жизнь, и Дик был этому рад. Серри остался тем немногим, связывающим короля Ричарда III с герцогом Глостером. И потерять его сейчас оказалось бы очень горько.

Когда полог отдёрнулся в очередной раз, Ричард не ждал ничего хорошего. Но ему доложили о чуде — один священнослужитель всё же отыскался в его лагере. Король не сумел сдержать облегчённого вздоха.

Епископ Данкелд лично провёл мессу и собственноручно возложил поверх шлема на голову короля скромную походную корону Эдуарда Исповедника — небольшой золотой обруч с несколькими зубцами.

После короткой речи, обращённой к солдатам, Ричард отдал приказ к началу атаки. Силы Тюдора заметно уступали его армии. А главное, вокруг простиралась их родная земля — их Англия.

Армия короля была прекрасно обучена и вооружена. В авангарде кавалерия мудро перемежалась пехотой и стрелками. Сам король Ричард ехал впереди с отрядом «избранных» рыцарей — основной ударной силой своего войска.

* * *

С позиции на Эмбион-Хилл поле битвы лежало как на ладони. Силы Ричарда были развёрнуты на вершине холма с запада на восток. Отряд копьеносцев Норфолка стоял на правом фланге, защищая артиллерию. Армия короля, включавшая пехоту и кавалерию, — в центре. Нортумберленд держал левый фланг.

Дик сощурился от яркого летнего солнца, бьющего по глазам. Войска братьев Стенли заняли позицию на Дадлингтон-Хилл. Тюдор расположился к юго-западу от них.

Теперь всё будет решать быстрота и сила. Если Дик успеет, захватчиков не спасут даже все предатели этого мира.

Бастард начал первым. Он медленно — с вершины холма так казалось — погнал свою армию на королевские войска. Ричард приблизительно прикинул расстояние. Серри нетерпеливо переступил передними ногами и прял ушами. Ничего. Время у него ещё есть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: