Шрифт:
— Госпожа, не могли бы вы немного сбавить темп...
— Я в норме. Тацуя-сан, раз не хочешь пить сакэ, просто оставайся в стороне.
По-видимому, ей не нравилось, что Тацуя говорил с барменом. Или, возможно, она не хотела быть сопровождаемой госпожой.
— Извините мою грубость, — бармен склонил голову, приняв это за свою вину, и с ухмылкой на лице вернулся к мытью посуды. Однако Тацуя не был намерен прекращать разговор:
— Хозяин, я хочу кое-что спросить.
Хотя бармен спросил глазами: «Можно ли её оставлять одну?» — Тацуя никогда не брал во внимание настроение Маюми.
— Между Магической ассоциацией и местными жителями существуют какие-то проблемы?
— Почему вы спрашиваете об этом?
— Может быть, мне лишь кажется, но непохоже, что люди в этом городе хорошо относятся к волшебникам.
— А, вы заметили, что киотцы не настолько дружелюбны к волшебникам. — Бармен вытер руки и начал полировать стаканы. Тацуя следил за процессом — не использовалось ни одной машины, и вправду настоящий бар. — Это было не такой уж и большой проблемой. Просто нагромоздилось много заблуждений. Впрочем, с посторонними всегда так. Однако когда дело касается волшебников, люди реагируют слишком остро.
На лице Тацуи появилось неудовлетворение. Бармен вручил ему небольшое блюдце с шоколадом.
— Леди, пожалуйста, возьмите.
— Спасибо огромное. — Тацуя принял блюдце и поставил его перед Маюми. Та взяла кусочек шоколада, положила его в рот и отвернулась, словно обидевшись.
Тацуя криво улыбнулся бармену. Тот искренне засмеялся, показывая, что можно продолжить разговор.
— Вероятно, появление здесь штаб-квартиры Магической ассоциации подлило ещё больше масла в огонь. Местные жители, наверное, подумали, что волшебники захватывают город.
— Они ничего не захватывали, более того, просто жили здесь, их тоже следует считать киотцами, но...
— Хотя вы утратили свою магию, вы нас понимаете, однако для простых людей волшебники — страшные создания. Ведь у человека, который не может использовать магию, нет против них и шанса. Кроме того, люди не знали, что волшебники с ними сделают: ограничат свободу, поранят или ещё хуже, убьют. Я понимаю их тревогу.
Когда Тацуя собирался продолжить, бармен вмешался:
— Даже с оружием невозможно сопротивляться. Однако, пожалуйста, подумайте о местных жителях. Для них волшебники это загадочные создания с невидимым оружием. Киотцы не являются исключением, такое происходит во всех городах.
Маюми покинула бар довольно странным шагом.
«Вот почему я говорил ей, что три бокала это слишком», — в душе пожаловался Тацуя, но было уже слишком поздно. Он не знал, что в том коктейле было больше двадцати процентов алкоголя.
— Сэмпай, это твой номер, пожалуйста, держись ровнее.
— Ага, спасибо, Тацуя-кун.
Казалось, Маюми может заснуть в любую секунду. Он доставил её в целости и сохранности к её номеру, так что задача Тацуи на этом должна была считаться выполненной, однако...
— Угх, — Маюми опустилась перед дверью в номер.
Как и ожидалось, даже он не смог оставить её в таком виде.
— Сэмпай, где твой ключ?
— Здесь... — Маюми помахала ключом-картой. И почему-то собралась сунуть его между грудей, но Тацуя успел его выхватить.
«Что она хотела, чтобы я сделал?»
Чуть дрогнув, Тацуя открыл дверь. К счастью, внутри не было разбросано никакого нижнего белья, как в популярных романах.
— Саэгуса-сэмпай, пожалуйста, поспите.
— Ага, хорошо...
Тацуя кое-что узнал — опьяневшая Маюми превращается в младенца. Казалось, его окружают только такие люди. Хотя это лучше, чем если бы она плакала и лезла обниматься, но это не меняло того, что он потратил на неё много времени.
Маюми, шатаясь, пошла к кровати, Тацуя её поддержал. И провёл до самой постели.
— Сэмпай, ты уже у кровати. Лучше сними одежду, чтобы красивое платье не помялось.
Маюми подняла вверх обе руки.
— Ты что-то хочешь?
— Помоги мне раздеться.
Когда Тацуя услышал ожидаемый ответ, у него заболела голова.
22 октября, понедельник.
Тацуя пошёл к горе Араси, до бамбукового леса Сагано. Вчера именно в этом месте на них напали традиционалисты.
Маюми спала в гостинице, потому что плохо себя чувствовала. Конечно же, из-за похмелья. Тацуя подумал, что это единственный плюс произошедшего ночью.
На месте не было следов полиции. По крайней мере, никто не расследовал вчерашнее происшествие. Вероятно, детектив, ненавидящий Десять главных кланов, не желал проводить нормальное расследование. Или, может быть, случилось ещё что-то чрезвычайное. Как бы то ни было, Тацуе повезло, что ему не пришлось волноваться о том, что его увидит полиция.