Шрифт:
Как видно, время не пришло,
И долго мы не подытожим
Всего, что произошло,
И обо всех
Явленьях этих
Твердим казенным языком:
"Во-первых, во-вторых и в-третьих".
Но даже в случае таком —
Во-первых:
Немы от разлуки
На колоссальной вышине,
Вновь запросились в наши руки
И серп и молот на Луне;
И, во-вторых:
Вдруг замаячил
Всё резче Марса уголек,
И путь туда казаться начал
Не столь далек, не столь далек;
И, в-третьих:
Ближе к нашим крышам
Венера подошла, звезда:
"Вы слышите меня?" — "Мы слышим!"
Всё это началось тогда
[171]
,
Когда
Весенним утром ясным,
Земля, вознесся над тобой
В своем комбинезоне красном
Пилот, от неба голубой.
1961
Весна{237}
Он
Всю
Европу
Взял в объятья
С Норд-Капа
[172]
и по Закавказье,
Ее блистательное платье
Забрызгав дождиком и грязью,
И усмехнулся он невинно,
Что это — не его вина,—
Большой веснушчатый детина,
Так называемый — Весна.
1961
Терриконы{238}
Вы,
Степные исполины,
Терриконы-великаны,
Тащатся к вам на вершины
Вагонетки-тараканы.
И с вершин я шелест слышу,
Шепчет осыпь: "Сыпьте, сыпьте,
Громоздите нас превыше
Пирамид в самом Египте".
Может быть, степей просторы,
И сады, и огороды —
Всё схоронится под горы
Отработанной породы?
Нет, конечно! Не придется
Вам столь гордо возвышаться:
Все вопросы производства
Будут иначе решаться.
И скакать по вам не станут
Вагонетки, точно блохи.
Вас едва-едва помянут
В новой, атомной эпохе.
И тогда в своей гордыне,
Терриконы-великаны,
Сгорбитесь вы на равнине,
Разве только как курганы.
Так порой и в человеке
Пропадает всё живое,—
Возвышался в прошлом веке,
А глядишь —
Оброс травою.
1961
Проблема перевода{239}
Я вспомнил их, и вот они пришли. Один в лохмотьях был, безбров и черен. Схоластику отверг он, непокорен, за что и осужден был, опозорен и, говорят, не избежал петли.
То был Вийон
[173]
.
Второй был пьян и вздорен. Блаженненького под руки вели, а он взывал: "Пречистая, внемли! Житейский путь мой каменист и торен. Кабатчикам попал я в кабалу. Нордау Макса
[174]