Шрифт:
Опель остановился перед большим каменным зданием с затонированными окнами. Курьер выбежал из машины и начал подниматься по вымытым дождем ступенькам. Капли дождя стекали по его верхней одежде из черной кожи и затуманивали стекла его очков. Он открыл тяжелую металлическую дверь и вошел в фойе. Дежурный встал из-за своего стола, вытянувшись по стойке смирно и выбросил руку вверх и вперед, приветствуя вошедшего. Курьер ответил небрежно, доставая конверт из внутреннего кармана своего пиджака. Дежурный начал читать письмо, затем снял трубку телефона и вызвал сотрудника отдела для встречи гостя. Вскоре дверь лифта открылась, и оттуда вышел пожилой мужчина с видом архивариуса. Он поздоровался и жестом пригласил курьера последовать за ним в лифт. Нажал на кнопку, и лифт двинулся вниз, прошел два этажа и остановился. Архивариус повел его по коридору с металлическими дверями и наконец открыл одну из них. Помещение было похоже на что-то серднее между лабораторией и архивом. На большом металлическом столе были выставлены два деревянных ящика, на которые сверху были сложены коричневые конверты с указаниями. Архивариус подошел к столу и взял заколоченные и опечатанные ящики, вместе с одним из коричневых конвертов, и передал их гостю. Достал лист бумаги и вручил ему для подписи. Они вернулись той же дорогой, и курьер вышел из здания. Поставил ящики и конверт на сидение рядом с собой и повел машину по аллее, которая проходила перед большим зданием университета. Две пары глаз внимательно следили за ним из-за приподнятой темной бумаги окна первого этажа здания, где находился секретный отдел космических исследований, пока машина не вышла через большие ворота и не свернула направо по дороге в город.
В офисе одной международной консультационной компании в Софии двое мужчин вели вечером в пятницу разговор за стаканом виски. Разговор велся на том международном английском, который был принят в деловых кругах. Они обсуждали свои планы на выходные. Один из них, который говорил с немного твердым акцентом, упомянул, что он, как заядлый турист, хочет поднятся на гору Рила, но перед этим хочет побывать в Рильском монастыре. Его интерес к Риле появился благодаря одной старой истории времен войны, которую ему рассказал его отец, перед отъездом в Болгарию. Тот, в свою очередь, услышал ее от своего отца много лет тому назад.
Второй сказал, что поедет с коллегами из других фирм в Банско на маленький гольф турнир и возможно прогуляется в горы. И добавил тихо:
— Подумать только, когда мне сказали, что придется работать здесь, я еще подумал, что меня решили за что-то наказать … А я очутился в месте, там, где зимой можно работать утром в офисе, а после обеда кататься на лыжах на Витоше. Летом пляжи Черного и Эгейского морей всего в нескольких часах езды …
— То, что я слышал от своего отца, связано с историей фракийцев, которые оставили в здешних краях интересные и до сих пор неразгаданные следы, в особенности в южной части страны. Жаль, что сейчас у меня времени нет, но во время следующей поездки я попытаюсь там побывать.
— Да, на юге есть интересные места, но для меня Пловдив остается настоящим волшебством. В июне мы с коллегами ходили в Античный театр, и с тех пор мне думается, что я должен туда снова поехать. А какие только ресторанчики есть в Старом городе …
Разговор был перерван мелодией, раздавшейся из сотового телефона мужчины с твердым акцентом. Он посмотрел на дисплей, быстро встал и энергично вышел из офиса, извинившись, что это срочный звонок из центрального офиса.
Выйдя в коридор, он ответил на звонок и тихо объяснил:
— Я узнал, где находится старый дом. Завтра поеду на Семь Рильских озер. Как вернусь – позвоню.
Жара полуденных часов брала верх над всем живым, и дворы и улицы городка в Средней горе были пустынны. Спрятавшись под тенью тентов, навесами летних кухонь и террас с олеандрами, расцветшими южными цветами, отдыхающие ожидали приход вечерней прохлады со склонов гор, окружающих со всех сторон городок. Его население составляло всего несколько тысяч, но летом удваивалось за счет вернувшихся на отдых наследников тридцати местных родов, которые жили в Софии, Пловдиве или Варне, но всегда возвращались, словно перелетные птицы. Олеандры были здесь в особенном почете и их можно было увидеть в каждом дворе, растущимив больших металлических коробках из под брынзы, в отличии от Греции, где они просто растут в земле. Хотя здесь было множество термальных источников, которые делали здешнюю зиму помягче, нельзя было рисковать, выращивая олеандры в саду. Хоть, нередко были случаи, когда растения забывали снаружи до Рождества1, но они вряд ли пережили бы морозы в январе.
Лежа в большом гамаке под виноградником, шеф Службы наслаждался хорошей книжкой. Он любил отдыхать здесь на даче – вдали от всякого шума, служебных интриг и грязных трюков „демократии”. Спокойствие городка охватывало его еще перед выходом из машины, и словно весь остальной мир переставал существовать.
Неожиданно его мобильный телефон зазвонил, и он подумал, кто бы это мог осмелиться побеспокоить его, но увидев имя Ивана на дисплее, засмеялся и ответил на звонок:
— Здорово, Вань! Догадался наконец-то позвонить. Я на даче в глубинке, а ты - где?
На другом конце телефона Иван начал оправдываться, но потом сказал:
— Митя, я тебе звоню по срочному делу. Что-то странное случилось в доме Пети Камбурова. Ты же помнишь Петю из кооперативного дома на улице Раковского? Из немецкой гимназии, да.
— Что произошло?
— Это не телефонный разговор. Завтра вечером ты возвращаешься в Софию, правда? И кроме того, погода начала портиться и скоро пойдет дождь, так что буду ждать у твоего дома в семь часов, и потом прогуляемся до его дома. Идет?
— Договорились! До завтра, только всю ночь не смогу уснуть от любопытства.
Иван засмеялся и положил трубку.
Он повернулся к Петру и сказал, что останется у него сегодня и завтра, а потом позвонил жене предупредить, что не придет ночевать.
Дверца машины открылась, и сидящий внутри махнул рукой Ивану. Двое мужчин поздоровались и ехали до старого дома в молчании, не считая коротких указаний Ивана как доехать. Дверь во двор была открыта и машина подъехала прямо к крыльцу гаража. Петр закрыл ворота и пригласил гостей в дом. Они не виделись с Димой Каневым со школьной скамьи, но узнали друг друга. Вошли в кабинет, и шеф посмотрел через дыру в стене. Сохраняя спокойствие, он спросил Петра, кто был прежний владелец старого дома. Петр вкратце рассказал о свекоре тети Мины и увидел как Канев слегка нахмурился. Он объяснил, что в охранной фирме сказали, что десять дней тому назад система сигнализации была выключена, но это было сделано при помощи кода, а через час она снова была включена. После недолгого молчания Канев спросил Петра, может ли тот взять неделю отпуска, потому что завтра утром он вышлет экспертов, которые проведут осмотр, и желательно, чтобы он был на месте. Потом он позвонил кому-то по телефону и спросил есть ли у них эксперт по истории Третьего рейха, не говоря о включении криминалистов в намечающуюся группу.