Шрифт:
— Внимательно читала, — гордо вздернула я подбородок, — и помню, как он погиб.
Ноа кивнул и толкнул дверь.
Как и следовало ожидать, покои Магистра были великолепием воплоти, но мне нельзя было отвлекаться на блестки, кроме того, не следовало забывать, что это место отмечено смертью.
— Взгляни на это, — проговорил Сальваторе, кивнув на дверной косяк. — Это руны?
Я обернулась к двери и заметила непонятные, хаотично вырезанные палочки по периметру всего дверного откоса. Приглядевшись, я покачала головой.
— Нет. Это точно не руны. Напоминают рэйки, но это не они. Я бы сказала, что это рисовал обезумивший человек, верящий в то, что они его спасут.
Ноа кивнул и прошел в гостиную, ожидая моей реакции. Я же не спешила.
Обстоятельно осматриваясь, не нашла в холле никаких следов рун. Я намеренно обходила стороной кресло напротив камина, в котором обнаружили труп Магистра. Далее мы осмотрели его спальню, но и там не нашли ничего, кроме следов крови помощника магистра на стене, которому не повезло испробовать на себе заклятье мучительной смерти. После этой комнаты мне стало дурно, поэтому я вылетела оттуда пулей, сообщив Сальваторе, что там нет ничего для нас важного.
А вот в кабинете Магистра было намного интереснее. Множество книг, ни на одной из которых не было ни пылинки, и огромный дубовый стол с одинокой яркой лампой. Я осмотрела каждый закуток и остановилась около стола. Сальваторе внимательно за мной наблюдал. Затем уселась в кресло Магистра и задумалась.
— Знаете, мистер Ноа, — начала я, оглядывая многочисленные шкафчики под столом, — у нас в музее были подобные антикварные столы. — Я подалась вперед, погладив приятную поверхность. — Древние часто устраивали в них тайники.
Опустив руки под стол, я стала искать небольшое углубление. Не нащупав ничего подобного, полностью залезла под него и, наконец, наткнулась на то, что искала.
— Вот оно!
Но мои пальцы были слишком малы для такого массивного стола. Когда я высунула из-под него голову, то стукнулась лбом о лоб Сальваторе. Мы дружно ойкнули и потерли ушибленные места. И как он так быстро подошел?
— Извините… — смутилась, подобно змее выползая из-под стола.
— Что нужно делать? — нетерпеливо произнес Сальваторе и я протараторила:
— Там углубление, необходимо ухватить в нем металлический крюк и потянуть на себя.
Ноа молча погрузил руку под стол и стал подобно мне нащупывать углубление. Я отошла, чтобы ему не мешать, как раздался тихий щелчок, и после этого начала медленно отъезжать левая столешница, хотя казалось, что стол был единой конструкцией. Сальваторе поднял на меня ликующий взгляд.
— Тут кое-что есть, — он приблизился к тайнику и замер как вкопанный. Затем растерянно на меня посмотрел, схватился за голову и, закричав от боли, упал на колени.
— Господи! — перепугалась я, бросившись к охотнику. — Ноа! Ноа! Что с вами?!
Но Сальваторе оттолкнул меня, что я отлетела на добрый метр. В панике огляделась и тут меня пронзила догадка:
— Руны!
Мой взгляд наткнулся на чернильницу, я мигом схватила её и опрокинула на тайник, но Сальваторе продолжал корчиться на полу.
— Ноа! Я… — всхлипнула от отчаяния. — Что мне сделать?!
Размазывая слезы, потянулась за бумагой, лежащей на столе магистра.
— Я больше ничего не умею… — проскулила я, макнув перо в разлитые чернила и, соображая на ходу, начала вырисовывать простейшую руническую формулу. Отшвырнув от себя перо, вновь подскочила к Сальваторе.
— Ноа! Ноа, посмотрите сюда! — но охотник снова оттолкнул меня и его крик превратился в отчаянный рык. Я не испугалась и опять подползла к нему. — Ноа! — заорала ему в самое ухо. Констебль на секунду замер, но этой секунды было достаточно, чтобы он бросил взгляд на пергамент с рунами, который я держала в руках.
Сальваторе закрыл глаза, вновь их открыл и, оттолкнувшись от пола, сел.
— Что это было? — хриплым голосом произнес он.
— Судя по всему, защитные руны против воров.
— Черт возьми, — выплюнул он и поднялся на ноги. Его пошатывало, а глаза приобрели некую стекляность.
— Вы в порядке? — озадачено спросила я.
— В порядке, — раздраженно отозвался он, а я обиделась. Бесчувственный чурбан! Мог бы хоть спасибо сказать, без моей помощи, он бы еще полчаса тут корчился.
— Я убрала надпись, — буркнула и отошла в сторону, сложив руки на груди.
Сальваторе повел головой, все еще стряхивая наваждение, и с опаской заглянул в злополучный тайник, вызвав мою мстительную усмешку, после чего я получила очередной режущий взгляд. Чем-то громыхнув, Ноа выудил из тайника документ.