Шрифт:
– Ассалам алейкум, – сказал и чернобородый, видимо посчитавший недостаточным приветствие своего товарища.
Касум почтительно кивнул обоим. Затем они обменялись рукопожатием.
– Где тут Угром? – коверкая ингушские слова, спросил высокий, явно принимая Касума за ингуша.
Касум показал на строения, что виднелись неподалеку от села.
– У него работа есть? – теперь по-русски спросил высокий. Касум неопределенно пожал плечами, а потом, как бы вспомнив о чем-то, сказал:
– Да, ест арбота. Миного ест.
– Это хорошо! – обрадовался рыжебородый и подмигнул товарищу.
Тот тоже довольно закивал головой.
Касуму показалось, что этот, второй, из Дагестана. Он что-то сказал ему на своем языке, но тот отрицательно покачал головой:
– Белмейда. Мен ногай. [43]
Русский показал на Сагопши и спросил:
– Ты оттуда?
Касум с трудом понял и отрицательно покачал головой.
– Дагестан. – И он показал на восток.
– Куда сейчас идешь?
43
Не понимаю. Я ногаец (ногайск.)
Что-то вдруг осенило Касума, он кивнул в сторону Сагопши и сказал:
– И я арбота нада.
Все трое вошли в Сагопши. Касум вел их исхоженной вдоль и поперек улицей. Он спешил поскорее добраться до знакомых ворот, окрашенных в синий цвет, боялся, как бы люди по пути не нанялись к кому-нибудь другому. Правда, на этой улице два таких дома, куда нанимают работников. А все другие сельчане и сами бы рады пойти внаем, да только не принято это. Как бы ни был беден человек, а пуще всего боится попрека, что вот, мол, такой-то прислуживал тому-то. Вот и получается «всемирное» переселение: ингуши уходят на промысел в казачьи станицы – как говорят, в Россию – или того дальше, а дагестанцы, ногайцы, русские идут в ингушские села… Трое стоят у ворот. Стучит русский. Он и говорить будет. Худо ли, бедно ли, несколько русских слов разберет любой, а поди-ка найди ингуша, знающего язык ногайцев. Это дело потруднее.
Касум помалкивает, он знает ингушский. Он сказал, будто в прошлом приходилось с недельку работать в Сагопши, оттого и сейчас сюда подался.
На стук вышла жена Саада Муиминат – краснощекая пышнотелая женщина. Скрестив руки на своей большой груди, она смотрит только на русского. Касум рад этому – его пока не узнает. Хотя сейчас Касума, пожалуй, не узнала бы и родная мать.
Муиминат не сильна в русском языке. Однако сумела все же объяснить, что мужа, дескать, нет дома, но скоро вернется, что есть кукуруза и надо ее лущить. Только сама она без хозяина не вольна нанимать работников.
Женщина завела их во двор и усадила под навесом у сарая. А про себя подумала: «Бог послал этих людей, вон ведь сколько кукурузы лущить надо, на всю зиму!» Раньше всю такую работу делал Касум, а теперь с одним работником в большом хозяйстве разве управишься?
Муиминат, хотя она и жена Саада, а много добрее его. Касум, может, и не прожил бы двух лет в этом доме, если бы не она. Вот и сейчас: не успели войти в сарай, как Муиминат уже принесла и поставила перед ними сискал и сыр. Касум из-под надвинутой на глаза шапки посмотрел на нее и с грустью подумал: жаль, не в ее это власти отдать ему деньги, она бы наверняка отдала.
Саад пришел скоро. Но он опять куда-то торопился и разговаривать с работниками не стал, даже к сараю не подошел. Подозвал к себе русского и через него передал, сколько надо налущить кукурузы, и назначил цену. Рыжебородый торговаться не стал.
– А как твои товарищи? – спросил Саад. Касум инстинктивно еще ниже опустил голову.
– Они не знают по-русски. Тоже будут согласны.
Саад, не говоря больше ни слова, ушел в дом. Но скоро вышел и оседлал лошадь.
Касум и рад, что хозяин уезжает, и боится: вдруг надолго…
А Муиминат все крутится возле них. Один раз чуть не вплотную подошла к Касуму, но пронесло. Дети тоже тут, кроме старшего сына, что учится во Владикавказе.
Работа кипела вовсю. Касум старался пореже выходить из сарая. Но разок ему все же пришлось выйти за палицей. Муиминат уже занималась своим делом на веранде, а дети так и кружили под ногами у работников.
Едва Касум вышел во двор, и они за ним. Сидевшая неподалеку на цепи овчарка незлобно тявкнула пару раз и замолкла. Встретившись взглядом с Касумом, она словно бы удивилась и на минуту застыла на месте, потом завиляла хвостом, стала барахтаться на спине – явно выражала удовольствие.
Дети очень удивились и кинулись к матери.
– Нани, наш Кулац [44] не трогает его, виляет хвостом и ласкается!
– Видать, хороший он человек, честный, – сказал Муиминат. – Таких, говорят, и собаки не трогают.
Уже было темно, когда Касум услыхал крики детей: «Дади едет! Дади!»
Работники отложили свои палицы и закурили. Касум чутко прислушивался. Скрипнули ворота. Затем донесся голос Муиминат:
– Не надо закрывать, сейчас коровы придут.
44
Буквально: «Держи вора».