Вход/Регистрация
Интригующее дело Механического Монстра
вернуться

Макмастер Бек

Шрифт:

Она должна его арестовать. Половина служащих театра вооружены и ищут его после того, как констебли сообщили, что он вернулся сюда. Тут небезопасно, но если Перри арестует Лавкрафта, и его увидят… Мужчинам нужно не правосудие, а кровь.

Черт побери!

Перри нежно похлопала его по руке. Лавкрафт поморщился. От сильного запаха крови ее бросило в жар. Перри сглотнула и приблизилась.

— Ты ранен.

Она осторожно отодвинула его руку от груди. Кровь пропитала грязную льняную рубашку. Его подстрелили.

Перри достала из кармана платок и прижала к ране. Кровотечение замедлилось, но она все равно не отнимала руку, на всякий случай. Лавкрафт поморщился и прижался лицом к ее плечу.

Ей никогда не удавалось успокаивать людей, но было так просто провести рукой по его волосам. Возможно потому, что он в какой-то мере был на нее похож… Непризнанный, скрывающийся, опасающийся людей, которые насмехались или глумились над ним.

— Почему ты напал на мисс Рэдклифф?

Простодушные голубые глаза остекленели от боли и усталости. Лавкрафт был в замешательстве.

— Мисс Рэдклифф. Женщина на сцене. Зачем ты на нее напал?

Лавкрафт покачал головой и беспокойно заерзал.

— Не. Не. Лавкраф… не… напал.

— Спокойно. — Она взяла его за руки и положила их на его рану. — Я тебе верю.

Он заколебался. Будет непросто, но надо попробовать.

— Ты ведь не пытался навредить женщине на сцене?

Он покачал головой.

— Дело в мужчине? — Не услышав ответ, она снова попыталась. Все же Роммель стоял рядом с мисс Рэдклифф, возможно, свидетели ошиблись с вероятной жертвой Лавкрафта. — А ты видел, кто ранил Джеймса?

На этот раз он кивнул.

Перри затаила дыхание. Роммель. Почти наверняка Роммель.

— Нам надо уходить, тут небезопасно. Пойдем со мной, и я помогу тебе уйти так, чтобы не увидели. Я приведу тебя в Гильдию. Там безопасно. Потом…

Он посмотрел на что-то за ее плечом. У нее волосы на затылке встали дыбом, стоило услышать тихие шаги.

Перри мельком заметила мужские ноги позади, а потом затылок взорвался от острой боли. Все потемнело, а в ушах зазвенело. Потом послышались яростное рычание. Мужчины боролись… а под щекой она чувствовала половицы.

Моргнув через боль, Перри попыталась собраться. Пальцы не двигались, а тело отяжелело, как мешок с песком, которые тут использовали для поднятия занавесей. Кто-то… ударил ее… Лавкрафт… Что происходит?

«Давай, шевелись».

Она чувствовала кровь, свою кровь. Хищница внутри нее зашевелилась. Накатила жажда, застилая глаза с ужасной силой.

Раздался выстрел. Что-то тяжелое упало на пол позади нее. Перри дернулась и поднялась на четвереньки. О боже. Она неловко потянулась к пистолету, едва видя…

Мужчина схватил ее и толкнул за занавес. Тело отказывалось повиноваться. Она не могла двинуться. Голова кружилась…

— Докучливая стерва. Пора посмотреть, умеешь ли и ты плавать.

И ее снова ударили по голове.

А потом пол пропал из-под ног, и Перри рухнула в холодную черную воду.

Глава 9

В тишине раздался выстрел. Гаррет бросился к перилам галереи над театром, откуда рассматривал окрестности с высоты птичьего полета, его сердце ушло в пятки. Он вернулся всего пять минут назад, отправив телеграмму в Гильдию с просьбой о подкреплении.

Перри?

Где она, черт возьми? Обещала же ждать его в театре. Он ничего не слышал через коммуникатор, а на месте ее не оказалось.

Послышалось еще два выстрела почти подряд.

— Мы его поймали!

Гаррет спустился по лестнице и побежал в темноту кулис. Мужчины выходили из тени, хлопали в ладоши, смеялись…

И тут он понял причину ликования.

Картина была мрачной. Один из осветителей, кажется, Миллингтон, стоял над лежащим гигантом. Кровь запятнала пол под пустым лицом Лавкравта и его широкой грудью. Одна пуля прошила его в висок, а еще две — спину.

Механическая рука монстра дернулась один раз, второй, будто техника не поняла, что спаянное с ней тело мертво. Зловещее зрелище.

— Молодец! — Роммель хлопнул Миллингтона по спине, ногой приподнял голову Лавкрафта, словно позируя для дагерротипа со своим «трофеем». — Парни, ура! Монстр мертв!

Все радовались, а Гаррету стало нехорошо. И где, черт побери, Перри? Она должна была услышать выстрелы и прибежать.

Роммель заметил его и презрительно хмыкнул.

— Ночные ястребы ни на что не способны. Для дела нужны настоящие мужчины. — Он снова хлопнул Миллингтона по плечу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: