Шрифт:
– Сколько у Вас наличных баксов?
– обернулся Суханов к телохранителям.
– В этой стране свободный оборот инвалюты запрещен, потому советую всё обменять на местные "зайчики".
– На что?
– Это я их так называю, - улыбнулся Дмитрий Константинович.
– Похожи очень. Настоящее название - кулаты. Между прочим, официальный местный курс: всего-то десять кулатов за один американский доллар.
Богдан усмехнулся, хотя видел подобное и раньше: на обширной территории бывшего СССР многие гонористые республички с разваленной экономикой, задирали свою национальную валюту в немыслимую и необъяснимую высь. Комплексы, не иначе.
Окошко с надписью "currensy exchange office" располагалось посередине между буфетом и сувенирной лавкой. В буфете предложено всё, от фруктов до вездесущей "кока-колы", а улыбчивый сайбанец в лавке расставил свои товары с азиатским колоритом: статуэтки Будды, слонов и золоченых пагод. За окошком обменного пункта просматривалась (сквозь тонированное стекло) женщина, возраст и внешний вид которой разглядеть решительно невозможно.
– Оно еще и бронированное, - пояснил Суханов, передавая в окошко стодолларовые купюры.
– За что уважаю местные власти, так это за осторожность.
Спустя несколько минут, длинноволосый фантом за стеклом выдал Дмитрию Константиновичу пачку больших цветастых бумажек.
– Н-да, действительно "зайчики"...
Приснопомятную белорусскую валюту кулаты напоминали не столько содержанием, сколько формой - разве что зверюшки тут куда более солидные. Вынув из пачки полусотенную купюру, Богуславский обнаружил на ней тигра - очень реалистично изображенного, но в непередаваемой азиатской манере.
– Вид у него хамский.
– Ему положено - хозяин джунглей, как-никак, - проявила Кира внезапную разговорчивость.
– Странно, что они вообще...
Богдан не сразу сообразил, что происходит, когда из соседнего зала посыпались гортанные команды на чужом языке и топот множества тяжело обутых ног. Спустя доли секунды вспомнил, что безоружен, но правая рука, рефлекторно обученная, продолжала искать на левом боку отсутствующую кобуру.
– Главное, не делай резких движений, - сказал Суханов без удивления.
– Это просто облава, мы ни при чем.
Сквозь стеклянные двери хорошо просматривалась сцена в общем зале, вызванная вторжением двух десятков вооруженных солдат. Мирное население, согнанное в угол, особо не кипишилось - привыкло, видать. Выходили из толпы по одному, под дулами автоматов, подвергались качественному шмону и терпеливо ждали проверки своих документов. Двое солдат сноровисто шерстили сваленные в кучу корзины, мешки и сумки, игнорируя визг упакованной живности.
– Террористов боятся, - пояснил Дмитрий Константинович.
– Режиму генерала Пхай Гонга вечно кто-нибудь, да угрожает, а он сторонник превентивных мер.
Трое камуфлированных хлопцев на входе в зал VIP служили этим словам наилучшим подтверждением. Стояли себе расслабленно, активных действий не предпринимали, но на нервы действовали ощутимо.
– А с нами что?
– Отпустят, но не сразу.
Минут через несколько ожил настенный динамик, предложив "господам иностранным туристам" проследовать в служебное помещение ? 3 для беседы.
– Надо же, удостоились!
А что если вся катавасия затеяна с единственной целью - организовать покушение на одного из этих самых "господ- туристов"? Вполне конкретного одного? Подобный ход мыслей отдаёт психозом, но для профи вполне естественен. Правило ? 1, золотое и неизменное - при работе с персоной повышенного риска любое изменение обстановки толкуется как угроза. Жаль, что в данной конкретной ситуации даже стопроцентная готовность не поможет из-за численного перевеса противника.
В коридоре все оказалось спокойно, да и в "служебном помещении ? 3" киллеров не видать. Офицер зато наличествует - лет сорока, с тонкими "пиночетовскими" усиками, всем своим видом наводящий на мысли о японских милитаристах времен Второй Мировой. На отутюженном, оливкового цвета кителе непонятный значок и нарукавная нашивка в виде двух слонов, опирающихся на пальму. Герб республики Сайбан.
– Ворэнт-офицер Чанг Пай, - вскинув не по-нашенски руку к козырьку, хозяин кабинета указал на шеренгу стульев.
– Присаживайтесь, господа.
А офицер-то, оказывается, вовсе и не офицер. Насколько помнилось Богдану из казанцевской справки, устройство своих вооруженных сил республика Сайбан почти полностью скопировала у Британии, а значит как там, так и здесь ворэнты эти самые являются подобием советско-российских прапорщиков.
– Господа, я прошу прощения за вынужденные неудобства, которые объясняются сложной ситуацией в стране, - по-английски прапорщик Чанг Пай ботал вполне сносно, хотя и с кошмарнейшим акцентом. "Пиджин-инглиш", что поделать.