Шрифт:
Прежде чем они успели вернуться в лагерь, из замка начали бить пушки, сопровождаемые бесшумными и смертоносными требучетами и баллистами, которые забрасывали войско Кайит Бея камнями весом никак не меньше трёх сотен фунтов. Леонардо ощутил, как содрогается от разрывов земля. Ядро попало в яму с бочонками пороха, и они взорвались, расшвыряв людей в воздух клочьями одежды и плоти. Вначале это было сущее избиение — армия Кайит Бея до такой степени оказалась застигнутой врасплох, что солдаты не знали, куда им бежать; казалось, сама земля вскипает под ливнем раскалённых камней и металла, хлещущим с небес. Хилал с ужасом смотрел на это зрелище, и Леонардо слышал, как он молится, выпевая слова и, кажется, не сознавая, что говорит вслух.
С высоты утёсов им было видно всё как на ладони, словно они были в корзине воздушного шара; ощущение дальности смешивалось с ужасом увиденного, и люди, разорванные на куски, падающие, умирающие, казались ненастоящими — скорее уж всё это походило на праздник, и разрывы гранат были всего лишь фейерверками, брызжущими безвредной россыпью жарких искр.
Они видели, как взрываются, занимаясь огнём, фашины, телеги с припасами, шатры; видели, как калиф верхом мечется среди хаоса, отгоняя своих солдат назад, в безопасность.
И тогда на поле боя появились турки.
Леонардо увидел их прежде, чем Кайит Бей; но через мгновение и калиф разглядел их плюмажи и шлемы, подымавшиеся точно из-под земли — кавалерия Мехмеда вылетела из-за ручья, где прежде разглядеть её было невозможно. Войско двигалось в боевом порядке. Отборные спаги из Малой Азии и конница из Европы скакали на флангах Мехмедовых янычарских фаланг. Ещё пятьдесят тысяч янычар шагали внутри квадрата, составленного из возов, а в центре четырёх линий конных и пеших — гигантской фаланги, растянувшейся на всё поле — ехали боевые лаагеры — три сотни соединённых вместе пушек. Сто пятьдесят тысяч воинов двигались словно тени по пустому полю; и с помощью подзорной трубы Леонардо сумел разглядеть самих Мехмеда и Мустафу, с пышными своими плюмажами похожих на невиданных птиц — они ехали в безопасности, в самом сердце своих войск.
Да и не было нужды в героических деяниях одиночек. Сила в количестве, а Великий Турок явно мыслил сегодняшний день как беспощадную резню.
— Пушки, — сказал Хилал. — И мои люди. Гляди, гляди туда — турки уничтожат их всех! — И он, словно спеша спасти собственных детей, торопливо полез, цепляясь за камни, вниз по склону; упитанный евнух оказался куда проворнее, чем мог бы подумать Леонардо. Однако путь на равнину оказался куда как нескорым, и чем ниже они спускались, тем меньше могли разглядеть, что творится внизу, потому что пыль поднялась в воздух тучами, скрывая всё и вся. Наверняка турецкая конница пойдёт в атаку, потому что Мехмед не станет удерживать цвет своего войска, акинджей и курдов, которые устремятся захватить артиллерию калифа — всё равно что вырвать зубы изо рта самого Кайит Бея.
В этом Хилал был совершенно прав.
Леонардо ни о чём так не мечтал, как оказаться сейчас с Сандро и Америго; он осаживал свои мысли, потому что они источали страх, и всё же воображал себе самые ужасные разновидности смерти, выпавшей его друзьям, — их убивало взрывом, разрывало на куски, их насаживали на мечи и пики, и они молили о жизни, а он, беспомощный, бессильный, мог только смотреть на это. Едва добравшись до основания утёса, они бегом бросились туда, где стояли их орудия. Вдруг прямо перед ними разорвалось пушечное ядро, сея смерть и уничтожив солдата, который выбежал прямо под шрапнель. В один миг его разорвало в клочья, в комочки мяса, и душа его взрывом преобразилась в кровавый туман, когда он стал частью миазмов битвы.
Это мог быть Сандро, Америго или Миткаль.
Укрывшись в безопасности за перевёрнутой телегой, Леонардо перевёл дыхание и крепко стиснул руку Миткаля, словно это была рука Никколо.
У лейтенантов Хилала хватило присутствия духа отвести пушки назад, а потом обогнуть мамлюкскую и персидскую конницу и фаланги пеших и выйти им во фланг, так что они могли стрелять по массе турок, бить по самым лаагерам. Эта тактика принесла успех лишь частично, потому что турки рассыпали орудия по рядам солдат и убивали персов и арабов; но их артиллерия не могла сравниться с пушками и многострельными орудиями Леонардо, которые уничтожали турок в огромном количестве, покуда вся равнина не была залита кровью и покрыта мёртвыми и разорванными в куски телами. Гигантский гобелен, вытканный без рисунка и рамы. Турки пытались захватить пушки ударом конницы, но всадники Кайит Бея перехватили атакующих и разгромили начисто. Леонардо был с Хилалом, командуя стрельбой своих же пушек и орудий; и, видя, как в полушаге от него сшибаются в яростном натиске солдаты, ломая мечи и пики о металл доспехов, как летят повсюду куски металла, дерева и плоти, он не мог даже погрузиться в сладостное, возбуждающее, эйфорическое онемение рукопашной. Он был один, совершенно один и абсолютно, почти сверхъестественно осознавал каждую деталь творящейся вокруг резни; и с каждой смертью, с каждым взрывом плоти и преобразования её в душу он ощущал всё большую тяжесть, словно каждая гибель была его чудовищной добычей, и в конце концов он сам едва не падал под этой незримой тяжестью. Однако глаз вины оставался открытым; и Леонардо — зачарованный и ужаснувшийся — смотрел как бы со стороны на себя самого: вот он мечется от одной пушки к другой, помогает, раздаёт приказы, направляет огонь и смерть, как если он стал Красным Джинном, массивным и бесполым, как Хилал, неумолимым, как каменные идолы предков Кайит Бея. Однако эта битва не могла быть выиграна одними пушками или многоствольными орудиями, ибо персы и арабы сходились с турками меч к мечу, пика к пике, сплетаясь тесно, подобно страстным любовникам. Стрелять по туркам означало убить и покалечить примерно столько же арабов и персов; а потому, когда был сделан последний выстрел по арьергарду турок, Хилал приказал своим мамлюкам-евнухам вместе с орудиями отступить в безопасное место. Вокруг орудий и Леонардо топотали, взметая пыль, копыта кавалерийских кобыл, и конница летела стеной потной лошадиной плоти.
Впереди и позади них, точно гребни высоких волн, сталкивались с криками и лязгом две конницы; и все звуки превратились в один неразличимый рёв гигантского водопада. Войска Кайит Бея отступали к боевым порядкам арабов — как ни храбро дрались и египтяне и персы, турки всё же оттесняли их. Армии покрывали равнину одной исполинской фалангой, гигантским зверем, чей хребет был ощетинен остриями пик. На бегу, перекрывая шум, Леонардо прокричал Хилалу:
— Где прячут женщин?
Хилал лишь пожал плечами.
Леонардо боялся за Сандро, но мог лишь гадать, действительно ли он находится при женщинах, где бы они ни были. Вполне вероятно, что их спрятали в горах, и, быть может, Леонардо, Хилал и Миткаль прошли мимо их убежища, когда спускались с утёсов.
— А Миткаль? — спросил Леонардо. — Он только что был здесь.
Хилал обеспокоенно огляделся.
— Представить не могу...
— Ля могу, — сказал Леонардо. — Где другие ангелы?
— Должно быть, в горах.
— Они вступят в битву?