Шрифт:
— А сколько лет вашим ученикам?
— Я преподаю в начальной школе в первых и вторых классах.
— Преподаете элементарный курс? — удивилась Сонора.
Ее удивление вызвало у Китона раздражение.
— Да, именно этот курс изучают ученики первых и вторых классов.
Сонора решила оставить эту тему:
— Где вы ужинали с братом?
— «У Ла-Розы». Мы заказали пиццу.
— Пили пиво?
Дэниелс прищурился:
— Я пил спрайт, а Марк — «Доктор Пеппер».
— Мог там Марк встретить кого-нибудь из своих знакомых?
— Не думаю. Он здесь ни с кем не знаком.
— А того парня, с которым он сюда приехал?
— Он, насколько мне известно, уже достаточно далеко отсюда и сейчас движется в Дэйтон. Его зовут Колдуэл, Картер Колдуэл.
Китон поскреб ладонью свой небритый подбородок.
— Послушайте, я не понимаю, в чем дело. Что-то случилось в баре?
— Мистер Дэниелс, пока у меня нет ответа на этот вопрос. Может быть, следующий вопрос прозвучит банально, но были ли у вашего брата враги? Настоящие враги?
— Враги? У Марка? Он был всего лишь студентом колледжа. И вполне порядочным парнем. Не употреблял никаких наркотиков или стероидов. Он любил вечеринки…
— Любил выпить?
Китон пожал плечами.
— Не больше других. Все молодые люди проходят через это.
Сонора кивнула, сохранив бесстрастное выражение лица, но взяв на заметку возможные проблемы, связанные с алкоголем.
— Он был еще совсем ребенком.
В глазах у него опять засверкали слезы.
— Ему лишь недавно исполнилось двадцать два. Он был слишком юн и непорочен, чтобы успеть обзавестись врагами.
— У него было много подруг?
— Его подруга живет в Лексингтоне. Он встречался с ней последние два года.
— У него была только одна подруга?
— Конечно, как вы понимаете, были и другие девчонки. Но не для занятий любовью.
— Он нравился девушкам?
Китон кивнул.
— Вы слышали, чтобы он когда-нибудь знакомился с девушкой в баре?
— Нет.
— Не спешите отвечать, подумайте.
— Нет, вряд ли. По крайней мере в чужом городе. Ему было только двадцать два, и выглядел он гораздо моложе своих лет.
— Ваш брат упоминал когда-нибудь о своих связях с проститутками? Может быть, в шутку? Или спрашивал у вас совета?
Слезы на щеках Китона уже успели просохнуть. Он глубоко вздохнул и распрямил спину.
— Какие связи вы имеете в виду?
Сонора откинулась на спинку стула.
— Мистер Дэниелс, сегодня вечером ваш брат был убит. Я должна прощупать все возможные варианты. И прошу вас помочь мне в этом.
— Как могло случиться, что Марк сгорел в своей собственной машине? — спросил вдруг Китон. — Произошла авария или что-то еще? Он был без сознания?
— Как я уже говорила, мистер Дэниелс, нам еще не…
— Ради Бога, следователь!
Китон схватил ее за руку, да с такой силой, что Сонора поморщилась от боли. Привстав со стула, он наклонился к ее лицу.
— Что там на самом деле произошло?.. — прошептал он. — И кто это был? Что они с ним сделали?
— Мистер…
— Прошу вас! Скажите мне хоть что-нибудь!
Пытаясь отодвинуться от него, Сонора также встала. Китон стоял совсем близко — их лица разделяли один-два дюйма, не более.
— Пожалуйста, сядьте, мистер Дэниелс, прошу вас.
Она почувствовала вдруг исходящий от него запах туалетного мыла, щекочущий ноздри, а также кофейный аромат в его дыхании. Несколько секунд они молча смотрели друг другу в глаза.
— Прошу вас, сядьте, мистер Дэниелс, — повторила Сонора, — и я расскажу вам все, что смогу. Договорились?
Китон снова сел на стул. При этом плащ туго обтянул его широкие плечи.
Присев напротив, Сонора положила ему на руку ладонь и почувствовала, что он весь дрожит.
— Мне пока неизвестны все подробности произошедшего, поскольку я еще не была на месте происшествия. Марка обнаружили в вашей машине, в парке Маунт-Аэри, прикованного наручниками к рулю. Кто-то облил его горючей жидкостью и поджег.
— О Боже праведный! — воскликнул Китон.
— Опустите голову пониже, к коленям, прошу вас! — крикнула Сонора.
— Не понял…
— Послушайтесь меня, пожалуйста.
Немного поколебавшись, Китон последовал ее совету.
«Неплохо, Блэйр, — подумала Сонора, — а то попробуй потом объяснить сержанту, как ты чуть не отправила на тот свет брата покойного».