Вход/Регистрация
Если луна принесет мне удачу
вернуться

Кампаниле Акилле

Шрифт:

– Какой ужас! – пробормотала Сусанна.

– От бедного дона Танкреди, – продолжал молодой человек, – остался почти невидимый кусочек.

И говоря это, он стал рыться в своих чемоданах, вынимая исписанные бумаги и газеты.

– Сейчас, – сказал он, – я покажу вам один очень странный предмет.

Все были заинтригованы и внимательно следили за движениями щеголеватого молодого человека, который продолжал вынимать из чемоданов предметы и личные вещи. Наконец он извлек из коробочки нечто, что по форме и размерам напоминало чечевичное зерно, и положил его на колени Сусанне.

– Это дон Танкреди, – сказал он среди всеобщего смятения.

Невольно все встали, а любитель острых ощущений снял фуражку.

– Вот он, победитель и жертва, – добавил молодой человек, – вот все, что от него осталось.

Все осмотрели крохотный предмет. Незнакомец сделал другим знак молчать и приблизил лицо к тому, что напоминало чечевичное зернышко.

– Дон Танкреди! – позвал он.

Гробовое молчание.

Пассажиры безмолвствовали, вытянув лица над человеческим осколком. Поезд тем временем поехал среди гор и снегов, очень медленно, почти бесшумно. Из соседнего купе по-прежнему доносился писклявый голос женщины, которая с самого начала поездки не закрывала рот ни на минуту.

– Быть может, он спит, – пробормотал молодой человек.

Он придвинулся к крохотному обломку еще ближе.

– Дон Танкреди! – позвал он громче.

Тут послышался тонюсенький голосок, похожий на писк комара, который недовольно сказал:

– Ну что там?

Молодой человек еще раз сделал знак другим молчать.

– Как вы себя чувствуете? – спросил он у чечевичного зерна.

– А как по-вашему? – ответствовал голосок. – Так себе.

– Ой, такого я и представить себе не мог! – сказал любитель острых ощущений, бледный как полотно.

Дон Танкреди прошел по рукам среди жалостливых восклицаний. Вдруг Сусанна по неосторожности уронила его на пол, и несчастный дон Танкреди раскололся на две части. Гверрандо подобрал больший кусочек и положил его на колени женщине.

– Дон Танкреди! – позвал он с трепетом.

– Ну что еще?

– Вы ушиблись?

– И вы еще спрашиваете? – закричал голосок, все более раздражаясь. – Я страшно расшибся. В следующий раз будьте осторожнее, черт возьми! И потом, вы же знаете, я не люблю показываться в таком виде.

– Прошу прощения, – почтительно сказал молодой человек.

Пассажиры были подавлены, и Филиппо уже собирался принести извинения дону Танкреди, как вдруг поезд остановился. Незнакомец едва успел наспех собрать свои вещи, запихав их в чемодан. И когда поезд уже трогался, он вышел и исчез в ночи, пожелав нашим друзьям доброго пути.

* * *

– Посмотрим, можно ли хоть немного посидеть спокойно, – пробормотал Филиппо, вытягивая ноги на свободное место, оставленное элегантным молодым человеком. Он натянул одеяло на голову и приготовился спать, как вдруг послышался тоненький, исполненный гнева, голосок:

– Этот болван Гверрандо забыл меня в поезде.

Все вздрогнули.

– Дон Танкреди! – закричала Сусанна.

Дон Танкреди. В спешке щегольски одетый молодой человек выронил будущего тестя, который застрял в складках юбки Сусанны.

– И что же теперь делать? – воскликнул Филиппо. – Вот так влипли.

– Надо вернуть его этому типу, – сказал Солнечный Луч. – Но где же его искать?

Он позвал:

– Дон Танкреди.

– Слушаю, – отозвался голосок.

– Куда вас вез ваш друг?

– На виллу в горах, где живет моя жена; но я не могу сказать точнее и сам я туда бы не доехал.

– Вот беда-то! – простонал Филиппо.

Он взял дона Танкреди из рук своей жены и протянул его любителю острых ощущений.

– Хотите взять его на попечение?

– Я? Я еще не сошел с ума!

– Сделайте доброе дело, возьмите этого несчастного.

– У меня дела поважнее, чем быть гувернером дона Танкреди.

Филиппо был очень расстроен.

– Знаете что, – произнес он, – я его выброшу в окно.

– Не делай этого! – закричала Сусанна. – Бедняжка!

– Позор! – воскликнул любитель острых ощущений.

– Но что же нам делать с этим доном Танкреди? – закричал Филиппо.

– Мы не можем его бросить, – сказала Сусанна. – Надо хранить его, пока его кто-нибудь не востребует.

– Это вопрос гуманности, – сказал любитель острых ощущений.

– Подумайте только, – проворчал Филиппо, крайне раздосадованный, – нам придется кормить его и ухаживать за ним. Хорошенькое дело!

– Тише, – пробормотала Сусанна, – он же тебя слышит.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: