Шрифт:
Вместо того чтобы за пару дней научить этих дигитантов чему-то новому, Ана и Робин следят за тем, чтобы их подопечные как следует попрактиковались в том, что они уже знают и умеют. Тренировочная сессия в самом разгаре, когда Махеш, один из основателей Blue Gamma, появляется в проходе между отсеками. Он останавливается, чтобы понаблюдать за происходящим.
— Не обращайте на меня внимания, делайте свое дело. Какой навык проверяется сегодня?
— Определение формы предмета, — отвечает Робин. Она инстанцирует перед своим аватаром разбросанные по земле разноцветные деревянные блоки разной формы. И потом говорит, обращаясь к одному из дигитантов: — Иди сюда, Лолли.
Львенок — маленькая самочка — ковыляет к ней через игровую площадку.
Ана тем временем подзывает Джакса, аватара-робота в неовикторианском стиле, сделанного из полированной меди. Создавая его, Дерек здорово постарался — во всем: от пропорций конечностей до формы лица. Ана считает, что Джакс просто очарователен. Она также инстанцирует цветные блоки разной формы и привлекает к ним внимание Джакса.
— Ты видишь эти блоки, Джакс? Вот этот, синий, — какой формы?
— Треуль, — говорит Джакс.
— Хорошо. А тот — красный?
— Кваррат.
— Хорошо. А вот этот, зеленый?
— Круг.
— Молодец, Джакс. — Ана дает ему печенье, которое он лопает с явным удовольствием.
— Джакс умый, — говорит Джакс.
— Лолли тоже умый, — заявляет Лолли.
Ана улыбается и гладит их обоих по голове.
— Вы оба очень, очень умные.
— Оба умый, — подтверждает Джакс.
— Вот это я и хотел видеть, — говорит Махеш.
Кандидаты на выпуск — это финальная дистилляция бесчисленных опытов и тестов, лучшие из лучших в плане обучаемости. Отбор кандидатов велся с прицелом на интеллект, но лишь частично, потому что в не меньшей степени важна была эмоциональность дигитанта, его характер — с тем чтобы он не раздражал потенциальных покупателей. Одним из элементов хорошего характера была способность играть с другими без конфликтов. Команда разработчиков старалась снизить в дигитантах уровень иерархического поведения — в конце концов, Blue Gamma не ставила своей целью продавать домашних любимцев, с которыми хозяевам пришлось бы постоянно утверждать свой авторитет. Но это не значит, что соперничества вообще никогда не возникает. Дигитанты любят внимание, и если один из них замечал, что Ана похвалила другого, он тут же старался оказаться поближе и дождаться своей порции одобрения. В большинстве случаев все проходило как должно, но если какой-либо дигитант слишком обидчиво относился к своим товарищам или к Ане, она тут же помечала его флажком [12] , и этот конкретный геном из следующих поколений исключался.
12
Флаг, флажок — в программировании отметка некоего предполагаемого (желательного или, наоборот, нежелательного) события. Событие происходит — флажок «поднят», включается соответствующая часть программного кода.
Нынешние версии кандидатов на выпуск останутся в компании в качестве маскотов [13] , хотя их копии будут доступны для покупателей. Впрочем, ожидается, что большинство людей захотят купить более юных дигитантов, пока те пребывают еще в предлингвистическом возрасте. Учить собственного дигитанта говорить — как минимум половина удовольствия от покупки. Основная же цель маскотов — продемонстрировать покупателю, какого результата он может ожидать. Продажа предлингвистических дигитантов возможна и вне англоязычных рынков, хотя у Blue Gamma специалистов хватило только на воспитание маскотов, говорящих по-английски.
13
От фр. mascotte — персонаж-талисман в спорте, корпоративных продуктах, университетах и т. д. Примерами могут быть пингвин Тих — маскот операционной системы Lunux, неутомимый заяц батареек Energizer, медвежонок Миша — маскот Московской олимпиады 1980 года и многие другие.
Ана отправляет Джакса на игровую площадку и подзывает к себе панду-дигитанта Марко. Она готовится провести тест на распознание фигур, но тут Махеш показывает на один из углов ее монитора:
— Эй, посмотри-ка на это!
Пара дигитантов взобралась на холм рядом с игровой площадкой и теперь радостно скатывается вниз.
— Кайф, — говорит Ана. — Такого я еще не видела.
Она ведет свой аватар к холму, Джакс и Марко следуют за ней и присоединяются к дигитантам, уже взобравшимся на холм. Когда Джакс в первый раз пробует скатиться по склону, то почти сразу же тормозит, однако после нескольких попыток ему удается скатиться к самому подножию. Он проделывает это еще пару раз и бежит к Ане.
— Ана смотреть? — спрашивает Джакс. — Джакс крутиле лежа внюз!
— Да, да, я тебя видела! Ты скатился вниз по холму!
— Скрутилс внюз хому!
— Ты молодец.
Она снова гладит его по затылку.
Джакс возвращается и начинает скатываться с холма, снова и снова. Лолли тоже с энтузиазмом предается новому развлечению. Но один раз, достигнув основания холма, она катится дальше по плоскости и ударяется о мостик игровой площадки.
— Иих, иих, иих, — говорит Лолли. — Бл….
В одно мгновение Лолли становится центром внимания людей из Blue Gamma.
— Где она научилась этому? — спрашивает Махеш.
Ана выключает микрофон и отправляет свой аватар утешать ушибшегося львенка.
— Не знаю, — говорит она. — Должно быть, где-то подслушала.
— Да, но не можем же мы продавать дигитанта, который говорит «бл…»!
— Я сейчас же все выясню, — заверяет его Робин.
В отдельном окне на своем мониторе она выводит архивы всех тренингов и задает поиск по аудио.
— Что касается дигитантов, то, похоже, это было сказано впервые. А вот кто из наших и когда это произнес…
Все трое следят за результатами поиска, группирующимися в окне на мониторе. Похоже, виновник происшествия — Стефан, один из тренеров австралийского офиса Blue Gamma. На компанию работали люди в Австралии и Англии, чтобы тренинги дигитантов не прерывались ни на минуту, даже тогда, когда главный офис на западном побережье Штатов был закрыт. Дигитанты не нуждаются в сне, вернее, интеграционная обработка полученных импульсов — их аналог человеческого сна — происходит на очень высоких скоростях, поэтому их можно тренировать двадцать четыре часа в сутки.