Шрифт:
Обед проходил в молчании, пища была с каким-то странным привкусом, который он никак не мог вспомнить. После окончания обеда Зар и Рик как под гипнозом поблагодарили за пищу и послушно пошли за провожатым.
Ближе к вечеру возле их комнат послышался приказ выходить, удивленный Мордред выглянул в коридор и увидел, что Рик и Зар послушались и стоят возле хозяина поместья.
– Что происходит? — спросил Мордред. Мужчина резко, явно не ожидая вопросов, обернулся к парню, удивление быстро спало с его лица, и он отдал приказ схватить парня.
Зар и Рик с абсолютно пустыми глазами двинулись на друга. Перед тем, как отключиться, Мордред вспомнил, что за привкус был в еде. И даже не успев испугаться, Мордред упал от удара магией, прилетевшего от Годрика.
***
За это время в Камелоте все уже отчаялись найти двух молодых мужчин. Вот уже скоро пройдет два года, как они пропали.
Родители находят утешение в младших детях, а Мерлин полностью ушел в разработку нужного ритуала. Его глаза потухли, под ними залегли глубокие мешки. Артур выглядел не лучше.
Однажды утром по Камелоту впервые за долгое время раздался радостный крик: «Получилось! Я нашел ритуал!»
========== Времена Мерлина: Глава 14. Пан или пропал… ==========
Очнулся Мордред в каком-то темном месте, больше напоминающем подземелье, чем обычную тюремную камеру. Он лежал связанный на полу, а Зар и Рик стояли рядом и бессмысленно смотрели в пространство.
Комната, в которой они оказались, имела алтарь и пентаграмму вокруг нее. Было видно, что помещение подготовлено для какого-то ритуала. Прошло некоторое время, и к ним пришел старый знакомый слуга-провожатый. Он приказал парням надеть серые туники, похожие на ночные рубашки. Когда Зар и Рик оделись сами, слуга приказал одеть и Мордреда. Парень извивался, пытаясь не дать ничего сделать, но его друзья имели недюжинную силу, против которой хоть и высокий, но хрупкий парень ничего не мог противопоставить.
Вот в комнату зашли их негостеприимный хозяин и его лекарь. Последний сильно изменился: из сухонького невысокого мужчины, который вызывает только доверие, он превратился в волевого мужчину, в глазах которого горит огонь власти и мощи.
Хозяин приказал уложить Мордреда на алтарь и хорошенько привязать его. Мысли парня судорожно метались в голове, но выхода из сложившейся ситуации он не видел.
Мужчины не торопились начинать ритуал, словно чего-то ждали. Тут подземельная комната начала наливаться ярким жемчужным светом.
– Луна взошла, пора!
Оба мужчины встали у алтаря. Лекарь-маг начал читать заклинание. Свет луны стал розоветь. Когда кинжал хозяина поместья начал прикасаться к животу парня, постепенно нанося тому неглубокий порез, а с места ранения закапала кровь, лунный свет начал краснеть.
Вдруг в подземелье послышался звук ударов мечей. Мужчины ускорили ритуал, а хозяин поместья приказал Рику и Зару не давать никому зайти.
Ритуал продолжался…
***
Мерлин, наконец, разработал нужный им ритуал. Они его провели этим же вечером с помощью крови Короля Артура.
Узнав направление, где нужно искать парней, Артур собрал рыцарей, и они вместе с магом отправились за их сыновьями. Из-за незнания, где точно находятся юноши, Мерлин не мог отправиться за ними с помощью перемещений в пространстве. Но маг отправлял их два раза в день на видимое на горизонте расстояние.
Прибыв в первый городок на их пути, Мерлин, отдохнув, провел еще раз ритуал, который показал, что им надо двигаться в следующий город.
Побывав в трех городах, Мерлин и Артур уже отчаялись, но вот в третьем городе им повезло. Ритуал показал, что мальчики находятся в поместье на окраине города.
Артур с Мерлином прошлись и поспрашивали об этом поместье у жителей городка. То, что они услышали, им очень не понравилось. Там живут сумасшедший граф и не менее безумный маг. Маг всегда желал власти, а граф захотел стать магом. Не известно как и зачем, но они встретились и объединились.
Спасательная группа кинулась в поместье, и была там, когда взошла полная Луна. Решив не медлить, мужчины бросились внутрь поместья. Выяснив, что хозяева и гости находятся в подземелье, все бросились туда. Рыцари занялись стражей, а Мерлин с Артуром бросились на поиски детей. Добравшись до ритуальной комнаты, маги столкнулись со своими сыновьями. Но не успели обрадоваться найденным наконец-то детям, поняли, что придется еще побороться. Рик и Зар напали, не признавая в мужчинах родных им людей.
========== Времена Мерлина: Глава 15. Потеря или новая девушка в жизни Салазара ==========
Мерлин и Артур сражались с сыновьями, мужчинам не хотелось поранить своих детей, а Рик и Зар, заколдованные, сражались во всю силу. Поэтому перевес ситуации был в сторону юношей. А когда мужчины все же оттеснили сыновей в комнату, приложив при этом максимум усилий, то увидели там незнакомого паренька, которому медленно вонзали кинжал в живот. Лунный свет, взявшийся непонятно откуда, поражал своим кроваво-красным цветом. Тут Рик и Зар стали нападать еще агрессивней на отцов, но они не успели их задеть, потому что комнату поразила яркая вспышка света, и всех отбросило магической волной к стенам, погружая в блаженную тьму.