Вход/Регистрация
Вера - удел благодарных
вернуться

Качан Эдуард Николаевич

Шрифт:

Итак, ребёнок упал в яму с дерьмом – так нередко бывает в частном секторе. Кто внушает больше уважения – мать, которая просто кричит на улице, или мать, которая сама прыгает в эту же яму, не гнушается вонью, рискует наглотаться дерьма, лишь бы её дитя в этом дерьме не захлебнулось?!

Как по мне, ответ очевиден. Религия, говорящая о Творце, Который никогда не покидает Своего безопасного неба, не так хороша, как вера в то, что Бог счёл возможным разделить с нами человеческую жизнь и человеческую смерть ради того, чтобы мы могли разделить с Ним Его вечность.

Да, я читал, читал твои журналы. Но я не пойду за тобой. Видишь ли, я верующим стал в тот момент, когда услышал о Боге, Который счёл возможным взойти ради меня на крест. Ради меня – грешного, мелкого, жалкого! Его могла подвигнуть на это только любовь ко мне, причём такая любовь, больше которой ничего и представить нельзя! И я не стану предавать такую любовь. Я благодарен Богу за неё, а вера – это удел благодарных!

Знаешь, Свидетель, Я хочу отдать свою жизнь Богу, Который отдал ради меня Свою. И это не Иегова в твоем представлении, свидетель! Это Иисус Христос в моём представлении, точнее говоря, в представлении православной Церкви!

Ты мне не веришь? Думаешь, что Бога, умирающего на кресте ради спасения людей мы, православные христиане просто придумали?

На мой взгляд, если человеку в принципе возможно что-то знать о Боге, то ближе всего к истине будет как раз самое возвышенное представление о Нём. Подумай – ведь Бог есть Абсолют! Значит, наша мысль о Нём может не дотягивать до Его высоты, но никак не может эту высоту превышать, так как превзойти Абсолют невозможно! Если прав ты, а не я, то получилось, что простая человеческая фантазия (о Воплотившемся и умершем за нас Боге) превзошла Бога реального (то есть такого, который никогда не покидал небеса)?! Прости, но в это я никогда не поверю.

Что ты говоришь? Моё мнение о Боге не подтверждается Святым Писанием?!

Ну что ты! Вот, снимаем с полки Библию, открываем.

Смотри, что говорит апостол Павел: «Поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрёл Себе Кровию Своей» (Деян. 20, 28). О Ком это говориться? Кто Этот Господь и Бог, Который Кровью приобрёл Себе Церковь? Конечно, это говориться об Иисусе Христе, Боге Воплотившемся! Ведь если бы Бог не воплощался, у Него просто не было бы Крови!

А вот другое место. Тот же апостол Павел: «Великая благочестия тайна: Бог явился во плоти» (1 Тим. 3:16). Кто этот Воплотившийся Бог? Только Иисус Христос!

А вот другой апостол, Иоанн: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог… И Слово стало плотью» (Ин. 1:1; 1:14). О Ком это говориться? Кто это – Слово, которое было Бог и стало плотью, то есть стало Человеком? Только Иисус Христос!

И таких мест много. Скажи, сколько тебе найти цитат, подтверждающих Божественность Христа? Пять? Десять? Двадцать?

Что ты говоришь? У вас другая Библия, другой перевод? Да, знаю, знаю… Это, конечно, усложняет диалог.

Хорошо, что мы с тобой не немцы. Там ещё больше библейских переводов!

Есть у меня приятель, он из «русских немцев», живёт в Германии, хороший переводчик. Мы переписываемся. И от него я знаю, что существует очень много разных переводов Библии на немецкий язык. «Очень много» - это не я придумал. Это он так написал. И объяснил причину – многие эти переводы сделаны с конфессиональной точки зрения. То есть человек сначала уверил себя в том, что в Писании должны содержаться такие-то идеи, а потом подогнали под эти идеи текст! Мол, «на самом деле должно быть именно так». Не удивительно – ведь именно Германия и является родиной протестантизма.

Что ты говоришь? Те, кто делал ваш перевод, не пытались ничего подгонять, а переводили как есть?

Не буду спорить, я при этом процессе не присутствовал, да и не специалист я по языкам. Но вот ведь в чём дело - в мире есть народ, который читает Новый Завет вообще без всякого перевода. Этот народ греки, ведь книги Нового Завета были написаны на одном из диалектов греческого языка - койне. И при этом Греция – это страна отнюдь иеговистов, а именно православных христиан!

Вот смотри – у меня есть книги Иоанна Златоуста. Он был великим знатоком Писания, и при том греком, не нуждающимся в переводе! Посмотри – вот его толкование на «Евангелие от Иоанна». Прекрасная книга! При этом Златоуст работал с евангельским текстом очень тщательно, знал его превосходно, комментировал очень подробно. И кем он был по вероисповеданию? Свидетелем Иеговы?! Нет, православным христианином!

Поверь, если в Писании есть трудные места, то мы их видим! Мне когда-то попадалась ваша «Сторожевая башня», в которой говорилось о том, что Сын Божий не Божественен, так как в фразе апостола Иоанна «И Слово было Бог» перед словом «Бог» нет артикля. Я тут не могу возразить, так как не знаю греческого. А Златоуст греческий знает и возражает (и в его время были сомневающиеся)! Златоуст говорит, что эта мысль ошибочна. Ошибочна, во-первых, потому, что это далеко не единственное место в Писании, где Христос назван Богом. А во-вторых, в Писании есть места, где говорится об Отце, и тоже без артикля! Например, в «Послании к Римлянам»: «благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа» (Рим. 1:7). Или вот, к Филиппийцам: «Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу» (Фил. 2:6). Видишь – по словам Иоанна Златоуста, грека, который вовсе обходился без перевода, в этих местах говориться о Боге Отце, а артикля тоже нет!

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: