Вход/Регистрация
Сопротивляющаяся пара
вернуться

Райан Чандра

Шрифт:

— Да. Не очень хорошо себя чувствую. — Он одним глотком выпил напиток. — Вселенная имеет испорченное чувство юмора.

— Может быть.

— Может быть? — Он хотел рассмеяться. Не было, может быть, в этом. Заносчивая сука, которая сделала его дураком на глазах у всех, оказалась его парой. Вселенная создала их друг для друга. Механик и сноб. Кармическая шутка должна была быть одной из лучших, которые он слышал в течение долгого времени. Или, по крайней мере, была бы, если бы его грудь не болела каждый раз, когда он вдыхал. — Она сказала мне, что замужем.

— Она была. В свое время. Никакой шутки в этом. — Джи превратил кровь Джексона в лед. — Она очень любила его.

Он подался прочь из бара. Все от Джи создавало в воздухе угрозу, он предостерег Джексона. Было ясно, что мужчина защищал стаю. Эйми не исключение.

— Я не сомневаюсь, что она любила его. Но… — Он каким-то образом смог остановиться, прежде чем сказал правду.

— Что? — Выражение лица Джи смягчилось, но в мыслях Джексона не было сомнений, если он скажет что-то не так, мужчина вышвырнет его, прежде чем он успеет моргнуть.

— Ничего.

— Не бывает ничего. Хватит дуться и говори. Почему ты думаешь, что наша Эйми должна посвятить тебе время?

— Она моя пара, — пробормотал Джексон, и никто, кроме Джи, не услышал.

— Ой.

Он уставился на пустой стакан в руках, не в силах заставить себя взглянуть на Джи, когда правда вылетела из его души.

— Я так долго искал. Никогда не был женат и не имел детей. Я всегда знал, что найду ее. Что и сделал. — Он сделал знак для пополнения.

— Похоже, она подпортила твои планы.

— Да. — На этот раз он отхлебнул напиток. — За все годы воображая, как нахожу ее, я ни разу не представлял себе такого человека.

— Она хорошая женщина. Отказалась от своего искусства ради стаи.

— Она была художницей? — Впервые с тех пор, как он увидел ее, ему стало интересно по какой-то другой причине, кроме того, что он был ее парой. — Что случилось?

— Я могу дать совет, но не сплетничаю. Ты должен поговорить с ней, если хочешь узнать больше.

— Я подумаю об этом.

— Вселенная не дает много даров. Презирать одну из драгоценных — опасная игра.

Может быть, мужчина прав. Как только мысль затрепеталась у него в голове, он вспомнил, с какой легкостью она соврала ему, стоя в своей дизайнерской одежде с идеально полированными ногтями.

— Я ничего не боюсь. Я подошел к ней. Она взглянула на меня и удрала.

— Она так и сделала. — У Джи хватило смелости улыбнуться.

— Она выбежала отсюда, как будто ее дом был в огне, и это веселит тебя?

— Ты волк. Преследуй ее.

Он поиграл со стеклом еще несколько секунд, прежде чем прикончил напиток.

— Преследовать ее. — Почему он не подумал об этом? Сейчас казалось настолько очевидным, когда кто-то сказал это. — Лучшая идея, которую я слышал за всю ночь.

После того, как он оплатил счёт, побрел в ночь. Возможно, в восстанавливающимся городе не так много домов, но их было достаточно, чтобы заставить его бросить вызов. Найти ее потребовалось бы время. Он мог спросить кого-то, где она жила, но знал только имя. Он сомневался, что любой из стаи даст незнакомцу указания к ее дому. Не в это время ночи. Плюс, открывая свои чувства, доставляло ему удовольствие. Зная, что она рядом, он все равно не мог перестать чувствовать ее запах. Можно воспользоваться инстинктом.

Он простоял около получаса, прежде чем нашел дом, который пах ею — свежезаваренным жареным кофе и ванилью. В баре ему понравился ее запах, но он не мог идентифицировать его, находясь так близко со всеми другими волками. Но в этот момент, окутанный ее запахом, он мог распознать ароматы. Они были одновременно утешительными и соблазнительными.

Он глубоко вздохнул, пока набирался храбростью, чтобы подняться по ступенькам крыльца. Джексон не был трусом, но ему также не нравилось бросаться с головой в отказ. Из того, что узнал о ней до сих пор, он догадался, что она не откроет дверь и не бросится в его объятия. Джексон стиснул зубы от этой мысли. Он ничего не мог поделать. Ее безразличие раздражало его. Он может быть и механик, но один из лучших чертовых механиков в штате. Тем не менее, у него было чувство, что ее покойный муж наверняка был белым воротничком.

Мягкие голоса, доносящиеся из ее дома, позволили ему вмешаться в ее вечер легче, чем он думал. Если у нее было время, чтобы развлекать гостей в этот час, ему не было стыдно стучать в ее дверь. Однако, когда она не ответила, его раздражение возросло.

Она, может быть, использовала прекрасные вещи в жизни, но он был чертовски хорошим уловом. Ладно, может, у него был жир под ногтями и мозоли на руках. Он был работяга, который не уклоняется от своих обязанностей. И может быть, его одежда пришла из департамента. Она хорошо смотрелась на нем. Джексон заботился о себе.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: