Шрифт:
Не успела мать Куина отойти, как Вивиана заметила, к своему ужасу, что к ним направляется престарелая тетка Элис, леди Шарлотта, ведя за собой невесту Куина. Сказав несколько шутливых слов молодой женщине, Чесли взял ее под локоть и повернул лицом к Вивиане. У Вивианы снова перехватило дыхание.
– Моя дорогая, позволь представить нареченную моего племянника, мисс Гамильтон, – проговорил Чесли. – Мисс Гамильтон, это графиня Вивиана Бергонци ди Виченца.
Невеста Куина присела в реверансе:
– Это честь для меня, мадам.
– Мои поздравления с помолвкой, мисс Гамильтон, – сказала Вивиана. – Желаю вам долгих лет счастья в вашем браке.
– Благодарю вас, миледи, – ответила девушка, глядя в пол.
– Вы должны извинить нас за вторжение, ведь, очевидно, намечалось семейное торжество, – продолжала Вивиана. – Чесли этого толком не объяснил.
Мисс Гамильтон с удивлением подняла на Вивиану глаза.
– О, не будь ко мне жестока, Виви, – взмолился граф. – Я этого не выдержу. А какое это имеет значение?
Вивиана взглянула на него и холодно ответила:
– Да никакого, я думаю. Мисс Гамильтон очень любезна. Гостей позвали к столу.
– Слава Богу! – воскликнула тетя Шарлотта. – Я умираю от голода. Пойдем, девочка. Ты можешь познакомиться с остальными после обеда. Я надеюсь, что миссис Прейтер сегодня приготовила омара под карри.
Вивиана вышла следом за Чесли и другими гостями в коридор. По пути в столовую все весело болтали. Неожиданно из тени протянулась рука и схватила Вивиану за плечо. Она почувствовала, как ее втолкнули в темную нишу. Увидев устремленный на нее пылающий гневом взгляд Куина, она с вызовом вздернула подбородок.
– Мадам, как у вас хватило наглости, – ледяным тоном проговорил Куин, – явиться сюда, чтобы все испортить?
– Не будь дураком, Куинтин, – спокойно ответила Ви-виана. – Сейчас же отпусти мою руку.
Куин в ответ притянул ее еще ближе к себе, ноздри у него раздувались от гнева.
– Куин, basta! – Вивиана вырвалась из его рук. – Все уходят.
– Я знаю, как найти эту проклятую столовую, Вивиана! – прохрипел Куин. – Это, черт побери, мой дом!
– Si, caro mio, и я подозреваю, что ты никому и никогда не позволяешь забыть об этом.
Куин уперся рукой в противоположную стену и низко наклонился к Вивиане:
– Будь уверена, я не позволю тебе забыть об этом.
– О, поверь мне, Куинтин, – прошептала Вивиана, – что об одном я никогда не забывала. О твоем титуле. Твоем богатстве. Твоем неоспоримом британском превосходстве. А я, однако, сделала ошибку, забыв о твоем титуле, и, видимо, должна поплатиться за это.
Лицо Куина неприятно исказилось.
– Ты лжешь! Ты никогда ни о чем не забывала, если рассчитывала извлечь из этого пользу.
Когда до Вивианы дошел смысл сказанного Куином, она возмущенно воскликнула:
– О Dio! Ты не просто безумен! Ты отвратителен, и ты заблуждаешься. Я бы могла дважды купить и продать тебя, Куин Хьюитт. Поверь мне, у тебя нет ничего из того, что бы я хотела.
Теперь в глазах Куина пылал неподдельный гнев.
– А я хочу, миледи, повидаться с вами наедине! – прорычал он. – Завтра утром. В моем кабинете.
Вивиана подняла брови и с высокомерным презрением посмотрела на Куина:
– Veramente? По-моему, ты забыл, что я больше не подчиняюсь тебе.
– В восемь часов, – бросил Куин. – Или я сам приду к тебе, Вивиана. И не подумает ли твой драгоценный папа зачем?
Взгляд Вивианы полыхал огнем.
– Ты ублюдок, – зло прошептала она. – Ты мне угрожаешь?
– Мой кабинет на первом этаже, – продолжал Куин, делая вид, что уходит. – В задней стене дома, шестое окно слева. Воспользуйся им, Вивиана. Иначе я буду стучать в дверь Хилл-Корта и подниму с постели всех, включая почтенного Алессандри.
В эту минуту в коридоре мелькнула чья-то тень.
– Куин, старина, – раздался мужской голос. – Вы не забыли, что гости уже сидят за столом?
Вивиана встретилась взглядом с потрясающе красивым белокурым джентльменом. Он кивнул в ее сторону:
– Графиня Бергонци, полагаю? Сэр Аласдэр Маклахлан, к вашим услугам. Думаю, вам лучше взять меня под руку. Не возражаете?
Глава 5,
в которой мистер Маклахлан дает добрый совет