Вход/Регистрация
Пятый магистр (сборник)
вернуться

Конычев Игорь Николаевич

Шрифт:

– Вы правда проверите? – Ханс залпом осушил кружку.

– Правда. – Беспокойство магистра передалось Рональду.

– Мы бы с вами, но работа… а может, и не случилось там ничего, нехорошо так… – замялся второй лесоруб. Было видно, что он тоже переживает за друга, но все-таки не доверяет болтовне любящего выпить Ханса.

– Нам все равно по пути. – Фаргред улыбнулся.

– Опасайтесь людей с косами! – Ханс вытаращил глаза и уставился на Рональда.

– Обязательно. – Юный паладин серьезно кивнул.

– Вы уж простите, благородные господа. – Крам поднял все еще шатающегося Ханса.

– Все нормально, – заверил лесорубов Фаргред, и те, облегченно вздохнув, вернулись за свой стол, принявшись оживленно рассказывать своим друзьям о том, что дескать, паладин обещался помочь, значит все теперь хорошо будет.

– Думаете, ему не показалось? – Рональд недоверчиво посмотрел на учителя.

– Завтра и узнаем. – Фаргред выглядел задумчивым. – В любом случае нам по пути.

– Но если все это пьяные бредни – мы потеряем время.

– А если нет – мы потерям нечто большее. – Магистр залпом осушил кружку и встал из-за стола.

Глава 12

Как и говорил лесоруб, к вечеру паладины доехали до того самого поворота направо. По крайней мере, узкая тропа, ведущая в лес, встретилась им первый раз, так что пропустить дорогу они не могли. Солнце уже начало садиться, и с запада холодный ветер пригнал свинцовые тучи. Рональд привычным движением плотнее закутался в плащ и поежился. Ему не очень нравилась идея тащиться неизвестно куда на ночь глядя, но он понимал, что если жители деревни и правда в беде, то помочь им – его долг.

«Помочь им или отомстить за них», – подумал юноша.

Если в деревню и правда пришли некроманты, то скорее всего, спасать уже некого. Он взглянул на учителя. Лицо магистра было задумчивым, взгляд настороженным, Фаргред ловил каждый звук, временами прикрывая глаза, будто прислушиваясь к собственным ощущениям.

Когда начался дождь – практически стемнело. Дорожка, по которой следовали паладины, петляла между зловеще возвышающихся во мраке ночи деревьев. Рональд не убирал руки от рукояти меча и снял со спины щит.

– Думаете, нам еще далеко? – тихо спросил он учителя.

– Не знаю. – Фаргред пожал плечами. – Если верить лесорубу, то скоро дорога должна вывести нас к деревне.

– Надеюсь, в деревне нам найдут кров и пищу, не хочется тащиться обратно под дождем. К тому же… – Рональд осекся и вздрогнул. Юноше показалось, будто его облили ледяной водой, по спине пошли мурашки.

В этот же миг Фаргред пришпорил Грома, и конь рванулся вперед.

Бешеная скачка по узкой лесной тропе, в кромешной тьме, когда лишь всполохи молний освещают путь – занятие не из лучших. Низко свисающие ветки яростно хлестали паладинов, капли дождя били по лицам, ветер будто норовил застудить всадников до костей. Рональд вовремя увидел, что конь магистра сбавляет скорость и переходит на шаг. Фаргред спрыгнул с Грома, и Рональд последовал его примеру. Крадучись, они углубились в лес, чтобы выйти к деревне не напрямик.

– Старайся идти как можно тише, – еле слышно прошептал Фаргред. – Меч из ножен пока не вынимай.

Юноша кивнул.

Вот деревья закончились, и перед паладинами показался старенький домишко. Ветхая крыша, редкий забор, однако видно, что дом не брошен. На огороде, расположенном неподалеку, заметны ухоженные грядки. Что на них росло – разобрать не представлялось возможным. Окна дома темны, хотя в это время мало кто спит.

Дождь усилился, барабаня по мутным стеклам, словно прося, чтобы кто-нибудь открыл окно и впустил его внутрь. Паладины обогнули дом и поспешно укрылись в тени соседней постройки. Выглянув из-за угла, они увидели погруженную во тьму деревню. Ни в одном очаге не горел огонь, не слышно лая собак, не видно дыма из труб – ничего. Лишь шум дождя.

Фаргред, пригибаясь, двинулся вперед; он чувствовал темную магию, буквально бурлившую здесь. Магистр с трудом подавлял праведный гнев и стремление ринуться вперед, найти грязных приспешников Тьмы и стереть с лица земли все, что напоминает о них. Но спешить нельзя, лорд Драуг понимал это. Некромант здесь не один, поэтому любой необдуманный шаг мог слишком многого стоить.

Фаргред собирался выглянуть из-за угла очередного серого дома, когда тишину разорвал дикий рев, а затем – крик, полный боли, тут же оборвавшийся.

Снова крик: судя по всему – кричала молодая девушка. Рональд прислушался: юноше удалось разобрать, как несколько голосов разом шепчут что-то на гортанном языке, затем опять кто-то взревел. Парню показалось, что в первый раз рев был немного другим. Он осторожно приблизился к учителю и выглянул из-за угла дома.

Несколько людей в черных балахонах не ожидали нападения. Они были увлечены захватывающим зрелищем – битвой двух демонов. Твари выше человеческого роста с могучим телосложением. Дождевая вода стекала с их напряженных мускулистых тел. Демоны стояли друг против друга, в очередной вспышке молнии стало заметно, что оба они изранены.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: