Шрифт:
Айкиз пристально посмотрела на Смирнова и рассмеялась.
– Ой, Иван Никитич! У вас борода отросла! А глаза совсем слипаются!..
Смирнов блаженно, до хруста в костях, потянулся:
– Поспать бы сейчас… А потом побриться… И зажить наконец нормальной, спокойной жизнью!
– Вот и ложитесь спать, Иван Никитич!
Но Смирнов, махнул рукой. Обменявшись с Айкиз крепким, сердечным рукопожатием, он юношески бодрой, какой-то нетерпеливой походкой вернулся к водохранилищу.
Айкиз уехала, в степь. Она побывала у хлопкоробов, на полевом стане Погодина, навестила старого Халим-бобо, зарывавшего в землю похожие на паучков корни поваленных бурей саженцев, и направила Байчибара к участку Уста Хазраткула.
Выслушав сердитые сетования бригадира, Ай- низ усмехнулась.
– Так… История повторяется! Ну что ж, Уста-амаки, как говорят солдаты, оружие - к бою! Поеду поищу председателя.
Кадырова она нашла близ участка Ббкбуты. Председатель колхоза разговаривал с нагрянувшим в Алтынсай Джурабаевым. Рядом, на шоссе, грелся на солнце старенький, запыленный газик секретаря райкома, а вокруг Кадырова и Джурабаева тесным полукольцом стояли колхозники.
Так всегда бывало: явится куда-нибудь Джурабаев, остановит машину, подзовет к себе кого-нибудь из местных командиров, глядишь, а их уже окружил народ, невесть как узнавший о приезде секретаря райкома. И Джурабаев старается всех вовлечь в оживленную беседу, раздувает угольки горячего спора, и сам не отмалчивается, не напускает на себя вид хитрого, всеведущего оракула, который до поры до времени приберегает решающее слово, а тоже спорит, убеждает, подсказывает.
Среди колхозников, обступивших секретаря райкома, Айкиз увидела Алимджана, Умурзак- ата, живого, напористого Бекбуту, быстрого и пылкого, нак огонь, Керима - самого молодого бригадира, вожака колхозных комсомольцев, и даже Гафура, который, видно, рад был случаю хоть ненадолго оторваться от работы.
На Джурабаеве был неизменный темно-синий шерстяной китель, легкие брезентовые сапоги,выбеленные пылью, белая, пожелтелая фуражка. Поздоровавшись с ним, Айкиз с упреком сказала:
– Вы, видно, весь район изъездили, а к нам заглянули к последним…
– А я очень рад, что мне не было надобности к вам спешить, - весело ответил Джурабаев.
– Я на вас крепко надеялся и, кажется, не ошибся! Это же замечательно, когда на местах есть люди, на которых ты можешь положиться! И мне легче работать, и толку от работы больше. Можно подольше посидеть в слабых колхозах.
– Так ведь и у нас не все гладко!
– хмуро заметил Кадыров.
Джурабаев быстро обернулся к нему:,
– Ты мне уже говорил об этом! Но я еще до разговора с тобой посмотрел, как идет работа на ваших полях, и убедился: дехкане из «Кзыл Юл- дуза» успешно ликвидируют последствия бури!
Самоуверенно усмехнувшись, Кадыров возразил:
– Вы, наверно, были в лучших бригадах. Но по ним нельзя судить о положении в колхозе. У нас немало участков, где хлопок не оправился, ri если мы не бросим на его спасение все силы, хлопчатник погибнет.
Джурабаев пожал плечами:
– Возможно, я видел работу передовых бригад, а не отстающих. Но ведь это твое, председателя, дело - подтянуть отстающие бригады. Работа, с которой справляются одни, посильна и для других. В чем-то тут у тебя недосмотр, раис!
– Ну, конечно! Чуть что, виноват председатель колхоза! А сейчас надо не виновных отыскивать, а спасать хлопок! Хлопок надо спасать!
– Но не так, как вы его спасаете!
– вмешалась Айкиз.
– Вот рассудите нас, товарищ Джурабаев! Кадыров только что велел строительной бригаде уйти с целины в кишлак и заняться домами, поврежденными бурей. Эти его действия ничем не оправданы, если только не считать нежелания осваивать целину. Буря разрушила лишь несколько старых, ветхих лачуг, а в том, что такие дома еще есть в колхозе, опять же виноват председатель.
– Ладно. Признаю свою вину!
– В глазах Кадырова мелькнуло злобное торжеств- - Но мои ошибки с булавочную головку, а ваши, товарищ Умурзакова, с верблюда!
– Гафур и еще несколько колхозников рассмеялись, и Кадыров продолжал окрепшим, уверенным голосом.
– Это из-за вас хлопок до сих пор под песком!..
– Уж не думаете ли вы, что это я напустила бурю на хлопковые поля?
– Сейчас не до смеха, Умурзакова, - твердо, решительно сказал Кадыров.
– Ваши ошибки видны всем, у кого есть глаза. Вы еще не дошили простого халата, который можно было бы носить в будние дни, а уже принялись шить праздничный! Вот простой-то и расползся… Затрещал по всем швам!.. Я же всегда говорил: печенка, которая уже варится в котле…
– Слаще курдюка, болтающегося на баране, - договорила Айкиз.
– А мы хотим, чтоб в котле варились и печенка и курдюк!
– Верно!
– поддержал Бекбута.
– Такое-то варево куда лучше! Потому мы и надумали и хлопок собрать со старых земель, и целину поднять, и выстроить новый поселок!
– Ишь! Захотели залезть в рот обеими руками! Хотеть все можно. Только, погнавшись за двумя зайцами, ни одного не поймаешь!
– Поговорка - еще не доказательство!
– отрубила Айкиз.
– А мне Уста Хазраткул твердо обещал: они сумеют восстановить разрушенные дома в кишлаке, не прекращая работы по строительству поселка! Вы решили также забрать у строителей половину людей, чтобы пополнить ими полеводческие бригады, в которых, дела идут не ахти как хорошо. Я была сегодня в этих бригадах. Сколько человек обрабатывают там один гектар?