Шрифт:
Хоб сунул бутылочку обратно в стружку и приладил дощечку. Потом прикрыл ящик брезентом, оставив все более или менее как было. Взял последние полдюжины бутылок «Шато-Икема» и побежал обратно на кухню.
Вручив бутылки Хуанито, Хоб схватил другой поднос с закусками и снова вышел в зал.
Гости начинали разъезжаться. День клонился к вечеру. Настоящий праздник, предназначенный только для владельцев отеля и их личных гостей, должен был начаться примерно через час. А Найджела он так и не нашел. В конце концов Хоб заметил Берту.
— Уезжаете? — спросил он.
— Через несколько минут. Что, подвезти?
— Нет, мне придется остаться. Но я попросил бы вас заехать в казармы гражданской гвардии, к Рамону. Скажите ему, что здесь имеет место быть незаконное сборище и нам нужна помощь его мужиков.
— Хоб, ты пьян? Или накурился?
— Нет, просто вошел в роль. Пожалуйста, сделайте то, о чем я прошу. Вы ведь работаете на агентство.
— Ну да, конечно. А потом, честно говоря, прием ужасно скучный. Можно, я положу этот бутерброд обратно?
Глава 4
Хоб продолжал шататься по отелю, по-прежнему высматривая Найджела. Он забрел в Сиреневую комнату и встретил там Вану, того самого, который спас его от громил Арранке несколько дней тому назад.
— Рад вас видеть, сеньор! — сказал Вана. — Тут один человек хочет с вами встретиться.
Вана указал на опаленного солнцем лысеющего мужчину, сидевшего в удобном кресле в углу и курившего сигару.
— Позвольте мне представить моего хозяина, сеньора Сильверио Варгаса.
Мужчины обменялись рукопожатием. Варгас указал Хобу на кресло. Вана вежливо отошел в сторонку, так, чтобы находиться достаточно близко, если что-то случится, и все же достаточно далеко, чтобы не подслушивать.
— Давайте сразу к делу, — сказал сеньор Варгас. — Скажите, мистер Дракониан, какие интересы вы преследуете в этой истории с Арранке?
— Одного моего знакомого, Стенли Бауэра, убили в Париже. Его брат нанял меня, чтобы найти убийцу.
— И вы подозреваете сеньора Арранке?
Хоб кивнул.
— Можно сказать, что да.
Варгас улыбнулся и задумался. Наконец он заговорил:
— Надеюсь, вы не собираетесь сделать себе имя, разрушив крупный синдикат по торговле наркотиками?
— Нет, — ответил Хоб. — Я уже сказал, что связывает меня с этим делом. Кроме того, тут может быть замешан еще один мой друг. Не по своей воле. Я хочу вытащить и его тоже.
— А если вам удастся это сделать, обязуетесь ли вы держаться в стороне от нашего синдиката?
— Обещаю.
— Чем вы можете это гарантировать?
— Да вы посмотрите на меня! — воскликнул Хоб. — Мое лицо — зеркало моей души.
Варгас некоторое время изучал Хоба. Потом снова улыбнулся.
— Хорошее лицо. Типичный американец. Толковый. Решительный. Наивный идеалист…
— Вот я такой и есть! — сказал Хоб.
— И нахальный. Но это неважно. Мистер Дракониан, я полагаю, что тут наши интересы сходятся. Я думаю, мы сможем помочь друг другу.
— Нет, к вашей компании я присоединяться не собираюсь, если вы об этом.
— Ну что вы! Нет, мистер Дракониан, вы в самом деле восхитительны. Впрочем, возможно, вы по-своему способны добиваться результатов. Давайте выложим на стол часть карт. Вы, вероятно, знаете, что скоро должна начаться большая операция с наркотиками.
— Да, у меня сложилось такое впечатление.
— Между нами говоря, у меня тоже есть свой интерес в этом деле.
— Я никому не скажу.
— Спасибо. Но в данном случае важнее то, что мой сын, Этьен, оказался замешан сюда. Причем без моего ведома. И это начинает становиться опасным.
— Расскажите, — сказал Хоб. — То есть если хотите, конечно.
— Полагаю, мне действительно стоит это сделать. Вана сказал, что вы достойны доверия. А Вана не ошибается. Ладно, давайте-ка выпьем, закурим по сигаре, и я начну.
Варгас встал, налил по рюмке себе и Хобу. Потом открыл ящичек кедрового дерева и предложил Хобу гаванскую сигару, такую, какими полагалось быть гаванским сигарам в былые времена. Теперь таких американцам не продают. Оба закурили.
— На самом деле, — начал Варгас, — мой сын ввязался в это дело по моей вине. Вана мне так и сказал, и следует признаться, что это правда. Я держал мальчика на чересчур коротком поводке. Давал ему слишком мало денег. Я полагал, что абонемента на самолет на неограниченное число рейсов в любую точку мира и довольно щедрого содержания, которое я ему назначил, будет достаточно. Я хотел, чтобы мальчик встал на ноги, сделался чем-то большим, чем просто сынок богатого папы.