Вход/Регистрация
Все рассказы и повести Роберта Шекли в одной книге
вернуться

Шекли Роберт

Шрифт:

— Ага, — протянул Каскер. Ему казалось, что желудок у него ссохся до размеров игрушечного «мраморного» шарика.

— Во-первых, можно допустить, что если пища «здорова» для них, то годится и для нас.

Каскер с трудом отогнал от себя мучительное видение пяти сочных ароматных кусков ростбифа и спросил:

— А если то, что для них здорово, для нас смерть? Что тогда?

— А тогда, — ответил Хелман, — допустим второй вариант: то, что для них яд, здорово для нас.

— А если это яд и для нас?

— Будем голодать.

— Ладно, — сказал Каскер и встал. — С какого варианта начнем?

— Ну, не стоит, пожалуй, искушать судьбу… В конце концов, атмосфера здесь богата кислородом, если это имеет какое-то значение… Допустим сперва, что и мы можем употреблять в пищу некоторые их основные продукты питания. Если же нет, тогда уж попробуем то, что они считают ядовитым.

— До этого еще дожить нужно, — заметил Каскер.

И Хелман принялся переводить этикетки. На складе в ассортименте имелись, например, такие загадочные вещи, как «Истинное наслаждение для андрогинов» и «Вербелл! Он сделает ваши усы еще длиннее, ветвистее и чувствительнее!». Наконец они нашли небольшой серый ящик — примерно 6х3х3 дюйма, — надпись на котором гласила: «Валькорин: универсальная приправа для любых пищеварительных систем».

— Звучит ничуть не хуже, чем все прочее, — сказал Хелман и открыл коробку.

Каскер наклонился и понюхал.

— Ничем не пахнет, — сказал он.

В коробке они обнаружили желеобразное красное существо, похожее формой на медузу. «Медуза» чуть подрагивала.

— А ну-ка попробуй его на вкус, — сказал Каскер.

— Я? — изумился Хелман. — А почему не ты?

— Ты же его выбрал.

— Я могу просто посмотреть, — с достоинством возразил Хелман. — И с голоду я пока что не умираю!

— Я тоже, — сказал Каскер.

Сидя на полу, они минут десять смотрели на желеобразную штуковину. Потом Хелман зевнул, лег навзничь и закрыл глаза.

— Ну ладно, жалкий трус! — с горечью воскликнул Каскер. — Я его попробую первым! Но учти: если я отравлюсь, сам ты никогда с этой планеты не выберешься. Ты же кораблем управлять не умеешь!

— А ты откуси совсем чуточку, — посоветовал Хелман.

Каскер наклонился и потыкал в прямоугольную «медузу» пальцем.

«Медуза» захихикала.

— Ты слышал?! — так и взвился Каскер.

— Ничего я не слышал, — заявил Хелман. Но руки у него тряслись. — Да пробуй же!

Каскер снова потыкал в загадочный предмет пальцем: смех стал громче. К тому же на поверхности «медузы» появилось нечто вроде отвратительной ухмылки.

— Так, — сказал Каскер. — Что будем пробовать дальше?

— Дальше? А это тебе чем не подходит?

— Я не ем то, что способно смеяться, — твердо заявил Каскер.

— Послушай, — сказал Хелман, — скорее всего его создатели просто стремились придать ему не только приятную, с их точки зрения, форму и цвет, но и… развлечь едока веселым смехом. Возможно, это придумано специально!

— Ну так и пробуй сам! — рассердился Каскер.

Хелман гневно сверкнул очами, но не сделал и малейшего движения в сторону желеобразного предмета. Помолчав некоторое время, он тихо, с явным усилием предложил:

— Давай уберем его куда-нибудь подальше, а?

Они зашвырнули «медузу» в угол, и она лежала там, тихонько, как бы про себя, посмеиваясь.

— Ну, что теперь? — спросил Каскер.

Хелман огляделся: вокруг по-прежнему высились горы неведомых предметов. Потом он заметил в обеих длинных стенах клинообразного помещения какие-то двери.

— Давай посмотрим: может быть, там еще что-то есть? — предложил он.

Каскер равнодушно пожал плечами.

Они медленно подошли к той двери, что была слева от них. Она оказалась запертой. Но Хелман снова пустил в ход скорчер.

За дверью была точно такая же клинообразная комната, битком набитая иноземными товарами.

Возвращение назад и путь к двери в противоположной стене показались им ужасно долгими, словно они прошли несколько миль. Хелман выжег замок, и они заглянули внутрь.

— Все абсолютно то же самое, — сказал печально Каскер и закрыл дверь.

— Очевидно, эти помещения представляют собой секторы одного круга и расположены одно за другим по периметру всего здания, — предположил Хелман. — Может, стоит их все осмотреть?

Каскер прикинул, сколько им придется пройти, сопоставил этот путь со своим и Хелмана физическим состоянием и тяжело плюхнулся на какой-то продолговатый серый предмет.

— Не стоит беспокойства, — только и сказал он.

А Хелман все старался собраться с мыслями. Конечно же, есть какой-то выход, думал он, и мы должны непременно отыскать здесь для себя пищу! Вот только как подобраться к решению этой задачи?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 661
  • 662
  • 663
  • 664
  • 665
  • 666
  • 667
  • 668
  • 669
  • 670
  • 671
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: