Шрифт:
— Вероятно, затерялся во временном потоке…
Она наслаждалась собой; мне же все происходящее казалось отвратительным. Девушка, если только она не из единиц счастливцев, чуму не переживет. С другой стороны, разговор с ней меня увлекал. Я никогда не беседовал с жертвой эпидемии.
— Что ж, — произнесла она, — приятно было познакомиться. Боюсь, однако, что вашему рассказу никто не поверит.
— Надеюсь, — я достал из кармана горсть таблеток. Пожалуйста, возьмите их.
— О…
— Серьезно. Для вас и вашей семьи. Сохраните их, пожалуйста. Они еще пригодятся, вот увидите.
— Ну хорошо, премного вам благодарна. Счастливого путешествия во времени.
Я смотрел ей вслед. Мне показалось, что, завернув за угол, она выбросила таблетки. Впрочем, не уверен.
Я сидел на садовой скамейке и ждал.
Джордж появился за полночь. Я обратился к нему с гневной тирадой:
— Что произошло? Я чуть не опростоволосился! Тут нет никакой чумы!
— Успокойся, — сказал Джордж. — Я должен был прибыть сюда неделю назад, но компания получила правительственную директиву отложить операцию на год. Затем распоряжение отменили, и все пошло по плану.
— Почему меня никто не предупредил?
— Тебя собирались уведомить. Но в суматохе… Мне очень жаль, поверь. Теперь можно начинать.
— А стоит ли?
— Что «стоит»?
— Сам знаешь.
Он пристально посмотрел на меня.
— Что с тобой случилось? В Лондоне ты был не таким.
— Но то был 1664 год, а это 1988. Он ближе к нашему времени. И люди выглядят более… человечными.
— Надеюсь, ты ни с кем здесь не братался, — заметил Джордж.
— Конечно, нет!
Джордж вздохнул.
— Я знаю, наша работа может стать эмоционально неприятной. Но надо же трезво смотреть на вещи. Бюро Населения предоставило им богатый выбор. Оно дало им водородную бомбу.
— Да.
— Но они не испытали ее друг на друге. Бюро дало им все средства для ведения действительно масштабной бактериологической войны, но и их они не использовали. Наконец, Бюро предоставило необходимую информацию, чтобы сознательно сократить рост населения. Но они и этого не сделали. Они продолжали просто бездумно размножаться, вытесняя остальные виды и друг друга, пачкая и отравляя Землю.
Я знал все это, однако, слушая, постепенно приходил в себя.
— Ничто не может расти безгранично, — продолжал Джордж. — Все живое должно находиться под контролем. У большинства видов такое выравнивание происходит естественным путем. Но люди вышли из-под власти природы. Они должны сами выполнять эту работу.
Джордж вдруг побледнел и еле слышно добавил:
— Только люди никогда не видят необходимости прореживать свои ряды. Никак не могут научиться… Вот почему необходимы наши чумы.
— Ну хорошо, — сказал я. — Давай.
— Около двадцати процентов выживет, — произнес Джордж, словно уговаривая себя.
Он вынул из кармана плоскую серебряную флягу. Отвинтил колпачок. Опрокинул флягу над канализационным люком.
— Вот и все. Через неделю начинай продавать свои таблетки. После этого планом предусмотрены остановки в Лондоне, Париже, Риме, Стамбуле, Бомбее…
Я кивнул. Наша работа необходима. Но иногда трудно быть садовником людей.
Дипломатическая неприкосновенность
— Заходите, джентльмены, не стесняйтесь, — произнес посол, приглашая их в особые апартаменты, предоставленные Государственным департаментом. — Садитесь, пожалуйста.
Полковник Серси уселся на стул, пытаясь оценить персону, по милости которой весь Вашингтон стоял на ушах. Вид у посла был вовсе не угрожающий. Роста среднего, сложения изящного, одет в строгий коричневый твидовый костюм (подарок Государственного департамента). Лицо одухотворенное, с тонкими чертами.
«Человек как человек», — подумал Серси, сверля пришельца взглядом бесцветных и бесстрастных глаз.
— Чем могу служить? — с улыбкой спросил посол.
— Президент поручил мне вести ваше дело, — ответил Серси. — Я ознакомился с отчетом профессора Даррига. — Он кивнул в сторону своего спутника. — Но хотелось бы узнать все из первоисточника.
— Конечно, — согласился пришелец и закурил сигарету. По-видимому, просьба доставила ему искреннее удовольствие.
«Любопытно, — подумал Серси, — ведь прошла неделя, как посол приземлился, и ведущие ученые страны успели вымотать из него душу».