Вход/Регистрация
Как всё ломалось
вернуться

Андес Марсия

Шрифт:

Я отскакиваю назад для разбега, затем мчусь прямо к противнику. Отталкиваюсь от земли, прыгаю, упираюсь ногой о выступ на стволе, снова отталкиваюсь и лечу прямо на него, целясь своим кулаком ему в лицо. Удар достигает цели, и мы с парнем падаем на траву. Меня переворачивают — я ударяю Брайана ногой и выворачиваюсь из захвата. Парень откатывается в сторону, но я замахиваюсь рукой, пытаясь заехать ему в шею кулаком. Промахиваюсь. Мы поднимаемся на ноги, и мой противник снова начинает атаковать.

Я уклоняюсь — кулак парня попадает прямо в дерево, но Брайан не останавливается. Он замахивается ногой и ударяет меня в бок. Я чувствую, как рёбра вонзаются в лёгкие, отпрыгиваю в сторону, мельком ища взглядом пистолет. Если я долго буду здесь драться, то меня найдут его дружки. Надо покончить с ним быстро, никто ведь не говорил о честной игре.

Брайан атакует, а я постепенно отступаю к тому месту, где потерял своё оружие. Уклоняюсь становится труднее, когда парень ускоряется, словно съев какую-нибудь таблетку со стимуляторами. Наконец, я ловлю взглядом оружие и делаю в его сторону выпад, но не успеваю его нормально схватить, потому что трава скользка из-за росы. Приходится с разворота сбить Брайана с ног. Я перехватываю пистолет и оказываюсь на враге, целясь ему в лицо. Палец напрягается, собираясь нажать на курок, но я не успеваю.

— Эй, — чей-то голос заставляет меня вздрогнуть и поднять голову.

Я вижу, что на меня нацелены два пистолета. Два парня из шестого отряда незаметно подкрались к нам, собираясь спасти Брайана. Я медлю. Если они сейчас убьют меня, тогда я точно должен забрать с собой этого ублюдка. Я медлю, пытаясь найти другой выход, но на ум ничего не приходит. Я в тупике.

А затем происходит то, чего я меньше всего ожидаю. Словно из-под земли появляются Сэм с Дэреком и перерезают горло тем, кто держит меня на мушке.

Шестой отряд: Лео, Фил. Мертвы.

Я теряюсь в водовороте событий, а потом спускаю курок, простреливая Брайану голову и наслаждаясь этой прекрасной надписью в углу своего «экрана».

Шестой отряд: Брайан. Мёртв.

Я победил Брайана. Я доказал, что я достоин первого места в рейтинге, и теперь я могу с чистой совестью отправиться на поиски Эрена и Лизбет, чтобы уничтожить их точно так же, как и этого мелочного кретина. Я готов уничтожить их всех. Всех до единого…

18. Игры. Часть 7

— Ты в порядке? — Сэм протягивает мне руку, чтобы помочь подняться с земли и я с удовольствием хватаю её, оказываясь на ногах.

— Ага.

Я осматриваюсь, ища взглядом потерянные пистолеты и винтовку, но кроме оружия Брайана ничего не нахожу. Трава слишком большая, чтобы с первого раза отыскать пропавшие вещи. До меня не сразу доходит, что рядом со мной находятся Сэм и Дэрек, которые появились здесь, словно из воздуха, и спасли меня от неминуемой гибели. Точнее, от вылета из игры.

— А вы откуда взялись? — непонимающе поворачиваюсь к ним, проверяя, работают ли пистолеты или же нет.

Сэм перекидывает через плечо оружие и усмехается, переглядываясь со своим другом. Меня начинает нервировать эта неизвестность и непонимание, что вообще тут происходит.

— Сними браслет, — говорит Дэрек.

Я вскидываю брови и удивлённо смотрю на парня. Что? Снять мой передатчик? Но там же и рация, хотя я не могу ею пользоваться, и бинокль, и карта, и прочие навороченные штучки. Зачем снимать его?

— Сними и оставь здесь, — повторяет Сэм. — Лизбет забрала передатчик Кори, теперь она знает наше местонахождение. Придётся действовать вслепую.

Я прикрываю глаза и вздыхаю. Лизбет, засранка, я ещё ей устрою после игр. Чёртов гений.

— Ладно, — я неохотно снимаю браслет и бросаю его в траву, после чего смотрю на парней.

— А теперь пошли, — Сэм разворачивается и идёт в сторону леса, Дэрек следует за ним.

Мне приходится догонять парней, чтобы не отстать от них. Я иду рядом, всё ещё не понимая, что здесь происходит. Навязчивое чувство разгадки вертится у меня в голове, но я никак не могу ухватиться за него своими пальцами. Меня это нервирует.

— Что происходит? Где остальные? — спрашиваю я, наконец, не выдерживая этого молчания.

— Мы как раз идём к ним, — Сэм немного улыбается. — Пока Бобби вытаскивал Кори, я нашёл Райю и заставил её снять браслет. Дэрек сделал то же самое с Шоном, затем с Бобби и с Кори. Потом мы отправили их в безопасное место и пошли за тобой.

Я хмурюсь, поджимая губы. Значит все парни сняли браслеты и оставили их на земле, чтобы Шестой отряд не обнаружил их с помощью Билла. Поэтому я видел точки на карте и не мог понять, почему парней нет в реальности на своих позициях. Но, чёрт подери, почему они сразу не пришли за мной?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: