Вход/Регистрация
Граф и Фейри. Том 1
вернуться

Mizue Tani

Шрифт:

Если они продолжат идти вперед, тогда опасность с каждой секундой будет всё ближе к Лидии. Но для спасения отца ей нужна была «Звезда Мерроу», так что девушка упрямо шагала вперёд.

Лидия чувствовала подобие единения, когда Эдгар и она вместе решали загадки фейри, а ещё она начала ощущать неоспоримое душевное волнение, вызванное поисками меча вместе с ним. Однако, с другой стороны, она думала о действиях Армин, которая обменяла свою жизнь на попытку остановить Эдгара от принесения в жертву другого человека, что было доказательством того, что его намерение убить Лидию серьёзно.

Ей хотелось бы, что бы нежелание Армин видеть, как он продолжает совершать преступления, достигло его.

Но хоть она и надеялась на это, она чувствовала, что желание Армин отвергалось присутствием Рэйвена за спиной.

Без сомнения, такие сентиментальные вещи не были способны поколебать решение двоих мужчин.

Рэйвен понимал подоплёку смерти своей сестры и её желания, однако всё равно решил следовать за Эдгаром. И Эдгар, должно быть, решил исполнить свой долг дворянина хотя бы ради Рэйвена.

Но, как и у них, у Лидии был тот, кого она хотела защитить. Её отец.

Идя против тех, кто, в отличие от неё, множество раз бывал на краю смерти и смог выжить несмотря ни на что, она знала, что такая хорошая девочка, как она, не сможет победить. Но ей оставалось только поспешить к цели.

– Ой, кто, как не профессор. Вы чего тут делаете?

Голос раздался из комнаты, где находился Карлтон. Но, вроде бы, здесь не должно быть никого, кроме него.

Озадаченный, он оглядел комнату и увидел серошёрстного кота, сидящего на подоконнике.

Ах да, этот кот носил галстук и сидел, как человек.

– Нико... – конечно, он знал, что это необычный кот.

Он знал и то, что неуместно было бы считать по-другому.

– Лидию забрал Готтэм с его людьми. Они хотят заставить её искать самоцвет.

Кот спрыгнул с окна и подошёл к Карлтону на двух ногах, задумчиво скрестив руки – или передние лапы.

– Что случилось? В последний раз, когда я видел Лидию, она была с тем блондинистым дворянинчиком.

По правде говоря, Карлтон постоянно боролся с желание взять Нико и осмотреть, исследовать его, но, хоть он и имел кошачье тело, если он являлся джентльменом, как и утверждал, тогда это была бы несказанная грубость со стороны профессора, так что Карлтон в очередной раз подавил свой порыв.

Нико был компаньоном матери Лидии, а потом присматривал и за ее дочкой с детских лет.

Так что и Карлтона он знал достаточно давно. Для профессора, не способного видеть фейри, Нико был единственным из них, с кем он мог войти в контакт.

– Так и было, но её схватил Готтэм. Я тоже был обманут Готтэмом и приехал сюда вместе с ними, чтобы вернуть Лидию, но... В любом случае, Лидия отправилась к месту, где спрятан меч.

– Ой-ёй. Это нехорошо.

– Нехорошо? Женщина в мужской одежде сказала, что тот дворянин собирается принести Лидию в жертву мерроу!

– Да, мерроу обещали графу Блу Найт, что если за мечом придёт не наследник графской семьи, то он умрёт.

Звук приближающихся шагов заставил Нико замолчать. И затем исчезнуть.

Тогда же дверь с шумом распахнулась. Старший из Готтэмов вошел в комнату: он был в скверном состоянии, с первого взгляда было понятно, что его ударили по лицу.

Этот человек представился Лидии как Хаксли. Сейчас он был очень раздражён и, видимо, чтобы не срывать злость на Карлтоне, в ярости пнул стул.

– Вашу дочь снова похитил этот подонок.

– Эх-хех, в любом случае, это не меняет тот факт, что я всё ещё в неприятном положении.

– Пока вы в наших руках, ваша дочь не позволит «Звезде Мерроу» попасть в его руки. Она постарается заполучить камень, как мы приказали, но этот гад хитёр. Он не из тех, с кем сможет справиться ваша девчонка.

– Не похоже, чтобы справиться с ним могли вы.

Брови Хаксли в ярости изогнулись, но он сдержал свой гнев..

– В любом случае, мы пойдём за ним и получим камень. И вы идёте с нами.

Второй и третий сыновья Готтэма встали по обе стороны от Карлтона и грубо поставили его на ноги.

Он поискал глазами Нико, но нигде не увидел его. Но он должен быть где-то недалеко. По крайней мере, так считал профессор.

– Похоже, времени у нас нет, – раздался шёпот Нико.

– Ладно, я пойду с вами. Профессор, держите это при себе.

Слыша только голос кота, Карлтон увидел, как несколько листиков мяты опустились в внутренний карман его пиджака

– Брауни пойдут на этот запах.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: