Вход/Регистрация
Город беглецов
вернуться

Джоча Артемий Балагурович

Шрифт:

На плоской вершине одной из скал что-то зашевелилось, и оказалось, что до сих пор сливавшийся с красно-бурой поверхностью камня, там, чуть приподняв голову и опираясь на локти, лежал человек. В руках человек держал старый обшарпанный бинокль и всматривался в появившуюся на горизонте дымку взбаламученной пыли. Человек отвлекся от наблюдения и, не вставая, махнул кому-то рукой. Из тени у одного из уступов скалы показался второй человек и, пригибаясь, поднялся на вершину. Тот, что наблюдал в бинокль, начал быстро шептать второму:

– Нет, это не караван. Что-то другое. Пока не различить...
– говорившего звали Микки Радист. Он был опытным налетчиком. По тому, как пыль от еще невидимого каравана расстилалась над пустошью, на какую длину она расходилась от дороги, и как быстро ветер успевал ее рассеять, он довольно точно мог определить, сколько повозок в караване, нагружены ли они, или возвращаются пустые, и какая у них охрана. Но сейчас он был смущен. Постоянно сплевывая песок, копившийся на зубах и в уголках губ, Микки вдавливал бинокль в свое красное лицо, с нетерпением дожидаясь, когда же странный караван подберется поближе. Поражала скорость, с которой он двигался. Это тоже не походило на обычный караван.

Второго человека звали Густаво. Он гордо именовал себя благородным флибустьером заброшенных земель, но по существу был налетчиком средней руки, сколотившим свою шайку из разношерстного сброда. Не говоря ни слова, он толкнул замолкнувшего Микки в бок, принуждая того к отчету. Микки не реагировал, будто находился в ступоре. Командир налетчиков уже было решил посильнее воткнуть локоть под ребра Микки, но тот, наконец, оторвал бинокль от глаз и повернул свое обветренное лицо к главарю:

– Там целый танк по дороге движется! Летит буквально. Еще пара минут и он окажется здесь, - Микки был растерян и в то же время восхищен. До недавнего времени он работал механиком в Хабе, пока обстоятельства не вынудили его покинуть тепленькое местечко.

– Какой танк? Откуда тебе знать. Ведь ты даже не знаешь, как он выглядит!
– рассерженно буркнул Густаво.
– А ну-ка дай мне бинокль!

Нетерпеливо выхватив бинокль из рук Микки, Густаво стал рассматривать странный механизм, с невероятной скоростью приближающийся к скалам. Нет, это был, конечно же, не танк. Огромные колеса несли сочлененное угловатое тело машины по неровной дороге, и ее корпус плавно покачивался, неохотно реагируя на попадающиеся ухабы и ямы. Заприметив орудийную башню, Густаво немного потерял свойственную ему уверенность, но, прикинув габариты бронированной машины, сказал:

– Не танк... Видел нечто подобное у механизаторов, но этот огромен и на колесах. Похож на армейский тягач. Чертовски опасная машина. Интересно, откуда она здесь? Микки, как думаешь, стоит попытаться взять их?
– Густаво не то чтобы поощрял демократию в своей банде и принимал в расчет мнение ее членов, но Микки был специалистом, и Густаво не гнушался прислушиваться к его советам, когда они были одни.

– Не нравится мне орудийная башня, босс, - Микки заломил кожаную шапку набекрень и почесал макушку головы.
– Но можно попробовать. Им придется снизить скорость и маневрировать, если они не хотят врезаться в скалы. Вот тогда у нас будет шанс.

Густаво согласно кивнул и дал знак остальным членам шайки, топтавшимся у подножия скалы, замаскироваться среди камней и приготовиться к атаке.

– Впереди скалы, сэр, - машину вел Чин.

Рэмедж, сидящий рядом с Чином, повернулся к Лонг:

– Мы можем их обогнуть?

Лонг тут же забралась на место стрелка в орудийной башне и приникла к встроенной оптике. Поворачивая башню из стороны в сторону, она пыталась определить, насколько далеко простираются эти необычные скальные образования.

– Хм, странные эти скалы. Словно через них гигантской гребенкой прошлись, - Лонг медлила с ответом.
– Сэр, мы можем потратить много времени, пытаясь их обогнуть. Дорога, по которой мы движемся, проходит через достаточно большой проход между камнями. Думаю, мы сможет проскочить.

– Не нравится мне это, майор, - проворчал Стоун, видевший в каждой придорожной тени врага.
– Очень уж хорошее место для засады.

На этот раз Рэмедж был полностью с ним согласен. Он обернулся к сосредоточенному Чину, который сбавил скорость и ожидал дальнейших указаний:

– Мы сможем на высокой скорости проскочить через эти скалы?

– Не могу сказать, сэр. Возможно, там дальше целый лабиринт. Будет очень сложно маневрировать.

– Рискнем, - Рэмедж кивнул и подал знак Лонг, чтобы та привела орудийную установку и спаренный с ней пулемет в боевое положение.

Транспортер зарычал, выбросив из-под днища черное облако выхлопа и, пробуксовав ведущими колесами, ринулся в широкий просвет между каменными колоннами. Первый прямой участок транспортер преодолел довольно лихо, и рокот его двигателя стал сотрясать окружающие скалы. Эхо, отражаясь от каменных стен, множилось и возвращалось обратно, ударяясь в корпус транспортера, от чего внутри становилось просто невыносимо от многоголосой какофонии. Чин виртуозно маневрировал, вписывая изгибающееся тело машины в повороты, едва не задевая бортами вертикально стоящие каменные колонны. Пылевой шлейф следовал за машиной по пятам, грозя нагнать ее и полностью скрыть в узком пространстве ущелья.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: