Шрифт:
поставил садовый шланг так, чтобы вода лилась в комнату. Она не останавливала огонь,
но потока было достаточно, чтобы пламени стало меньше, чтобы создать узкую тропу к
задней двери.
Коннор вышел оттуда, шатаясь через каждые два шага, увел Анастасию подальше от
дачи, а потом рухнул. Ледяной воздух и снег ощущались божественно после адского жара
огня. Он полежал там минуту, чтобы щеки остыли, он дышал сладким кислородом. Как
только головная боль угасла, а его чувства вернулись, он поднял Анастасию и встал сам.
Дача полыхала огнем, ее обгоревший скелет охватывали желто-красные языки
пламени, густой черный дым поднимался в небо, как торнадо.
Мистер Грей стоял рядом с Виктором, проверявшим сына. Феликс был слабым, но
живым. Кровь текла по рукаву правой руки убийцы, где его задела пуля. И на левой щеке
был порез. В остальном, он был без ран.
Но этого нельзя было сказать про бандитов. Их тела валялись вокруг дачи с
классическими выстрелами два в грудь и один в голову. Коннор подумал об этом
рассеянно, а потом с печалью вспомнил Джейсона в снегу в саду. Он должен вернуться и
забрать павшего друга. Эта мысль наполнила его горем. Джейсон заплатил ужасную цену,
чтобы спасти его, и Коннор было страшно говорить о его трагической смерти членам
команды Альфа.
– Все кончено, - сообщил мистер Грей, закончив осмотр земель.
Виктор улыбнулся с облегчением и собрался пожать руку защитника, но…
– Еще нет, - сказала Анастасия, направив пистолет на грудь Виктора. – Вас очень
сложно убить, мистер Малков.
ГЛАВА 74:
Все застыли, пепел и снег падали вокруг них, окрашивая сад в серый цвет. Виктор,
сдаваясь, поднял руки. Феликс сидел на коленях рядом с отцом с огромными глазами.
Мистер Грей потянулся за пистолетом, но Коннор заметил, что магазин его оружия был
пустым. Коннор просто смотрел на Анастасию, не веря в происходящее. На миг он
подумал, откуда она взяла пистолет, а потом вспомнил, что она забрала его у бандита,
убившего Джейсона.
Коннор осторожно шагнул к ней и замер, она взглянула в его сторону, ледяные глаза
отогнали его.
– Анастасия, опусти пистолет, – попросил он. – Это все из-за дыма…
– Я не Анастасия, - коротко ответила она, пистолет не дрожал. – Я Надя.
Коннор потрясенно моргнул. Надя? У нее помутнение.
Она не слушала его, а говорила с миллиардером:
– Моим отцом был Антон Сурков. Матерью – Таля Суркова. И моего младшего брата
звали, - ее голос дрогнул, - Петр Сурков.
Виктор смотрел на нее.
– Я должен знать этих людей?
– Должны, - рявкнула она. – Вы в ответе за их смерть.
– Я? – он был искренне удивлен. – Не понимаю, о чем ты.
Надя оскалилась.
– Конечно. С чего вам? Мы были лишь фермерами. А вы – мэром Сальска.
Виктор скривился.
– Это было десять лет назад, - он нахмурился. – Сурков? Похоже, я что-то вспоминаю.
Их дом не сгорел? Печально. Все умерли, насколько я помню.
– Не все, - сказала Надя, обхватив пальцем курок.
Виктор вскинул руку.
– Н-н-но как я связан с пожаром? – пролепетал он, пот проступил на его лбу от
паники. – Это был трагический случай. Я не убивал твоих родителей.
– Вы не нажимали на курок, но вы зарядили оружие, - ее глаза пылали, гнев был
сосредоточен на ошеломленной мишени. Но Коннор видел, как левая рука мистера Грея
осторожно тянется к заднему карману, он собирался действовать. Коннору не нравилось,
куда движется ситуация, и он потянулся к пистолету на бедре.
– Пожар не был несчастным случаем, - продолжила Надя. – Он прикрывал нападение
Братвы. Вы направили их, как мэр, потому что мой отец хотел восстать и раскрыть
коррупцию вашей администрации.
– Ана… Надя, ты уверена, что не путаешь? – перебил Коннор. – Мистер Малков
борется с коррупцией в России.
Надя издала пустой смешок.
– В это все верят. Как говорил Ленин, если часто повторять ложь, она станет правдой.
А Виктор врал так часто, что поверил сам! Но это вас нужно искоренить. От вас нужно