Откуда взялась вера Фокса Малдера? Почему Дана Скалли стала скептиком? В этой серии вы найдете ответы. В «Агенте хаоса» описываются десять лет жизни Фокса Малдера, любимого персонажа культового сериала «Секретные материалы». Его история начинается весной 1979 года, когда все новости были о серийном убийце, оккультизме и заговоре правительства. События в книге покажут, как менялась жизнь Фокса Малдера. Эти события сделают его агентом ФБР.
«Агент хаоса»,
Серия «Секретные материалы. Происхождение» #1.
Ками Гарсия.
Переводчик – Лена Меренкова
Оформление – Наталия Павлова
Перевод выполнен для группы -
Аннотация:
Откуда взялась вера Фокса Малдера? Почему Дана Скалли стала скептиком? В этой серии вы найдете ответы.
В «Агенте хаоса» описываются десять лет жизни Фокса Малдера, любимого персонажа культового сериала «Секретные материалы». Его история начинается весной 1979 года, когда все новости были о серийном убийце, оккультизме и заговоре правительства.
События в книге покажут, как менялась жизнь Фокса Малдера. Эти события сделают его агентом ФБР.
Стелле, Нику и Алексу – надеюсь, вы не перестанете верить.
Эрин Штейн и Дереку Рацца. Вы точно верите. Оставьте нам след из семян одуванчика, и мы пойдем за вами.
Мы блуждаем во тьме, изо всех сил мы боремся со злом, иначе оно одолеет нас. Но если верно, что судьба человека – это его характер, то эта борьба всего лишь зов о помощи. Иногда тяготы этой борьбы вселяют в нас сомнение, разрушая цитадель нашего разума, поселяя чудовища внутри нас. Мы остаёмся в полном одиночестве, всматриваясь в хохочущее лицо безумия.
– Фокс Малдер, «Секретные материалы»
ГЛАВА 1
Вашингтон, DC
30 марта 1979, 15:32
Группы подростков, радующихся официальному началу весенних каникул, проходили мимо черного седана, припаркованного напротив старшей школы, не подозревая, что за ними следят из–за затемненных окон машины. Парни в свитерах «Уилсон Хай» носили на плечах красивых болельщиц, пользуясь шансом потрогать чьи–то бедра. Другие парни носились по дороге, выделываясь перед девушками в тесных джинсах, делающих вид, что не замечают их.
Большая часть подростков не обращала внимания на машину. Черные авто с затемненными окнами встречались так же часто, как голуби, в деловом районе Вашингтона, где находилась штаб–квартира Секретной службы, ЦРУ и ФБР.
Мужчина на пассажирском месте разглядывал лица проходящих по дороге мальчиков, пытаясь отыскать конкретное.
– Пока его не видно, – сказал он, обращаясь к старшему мужчине за рулем.
– Отлично отмечено, Реджинальд, – его босс был невозмутим. Он звучал как чей–то дедушка, а рядом с Реджи и выглядел так.
Темно–коричневая кожа Реджи была гладкой, как у младенца, короткие кудрявые волосы прятались под твидовой кепкой, как у разносчика газет, и это только сильнее молодило его. Его кустистые черные усы и утонченный стиль – сегодня это были белая рубашка, коричневый замшевый пиджак и широкие черные брюки – не давали принять его за ученика.
И хотя босс был в накрахмаленной рубашке с широким галстуком и в строгом костюме, он не мог скрыть морщины, вырезанные на его бледной коже как шрамы, или изможденный взгляд холодных глаз.
Реджи повернулся к подросткам. Они все еще выбегали, радуясь иллюзии свободы, которую давала им молодость. Он следил за ними с уколом зависти.
– Их ничто не волнует. Помните эти ощущения?
– Нет. Я никогда не был идиотом, – босс постучал большим пальцем по рулю, не сбив шапку пепла на конце сигареты в его руке. – Люди видят то, что хотят видеть, а это, чаще всего, ничего важного.
Реджи решил не развивать тему и продолжил разглядывать толпу детей.
– Мы точно не могли его пропустить.
– Твоя дедукция никогда меня не подводила, – босс затянулся и медленно выдохнул.
От облака дыма глаза Реджи заслезились, но он не обращал внимания и сосредоточился на шапке из пепла, ожидая, когда она упадет.
– А вот и блудный сын, – босс указал сигаретой на двух мальчиков, идущих по тротуару с портфелями за спиной.
Фокс Малдер был красивым ребенком – худым, как пловец, с идеальным балансом между аккуратным видом и пренебрежительным. Его темно–каштановые волосы ниспадали ниже воротника его полосатой рубашки, а спереди немного прикрывали глаза. Девушки любили такое. Фокс смотрел вперед, пока шел, сжимая смятый листок бумаги.