- Осторожно, портал!
Альда обеими ладонями толкнула от себя воздух и почти выкрикнула заклинание. Вовремя. Портал рассыпался золотистыми искрами, оставив в ночном воздухе едва заметное свечение.
- Твоих рук дело, дедушка? - поинтересовалась девушка, без сил откидываясь в седле.
Она отъехала совсем недалеко от поезда невесты, и надо же, чуть не влипла в приключение, которое могло стоить ей жизни.
– Осторожно, портал!
Альда обеими ладонями толкнула от себя воздух и почти выкрикнула заклинание. Вовремя. Портал рассыпался золотистыми искрами, оставив в ночном воздухе едва заметное свечение.
– Твоих рук дело, дедушка?
– поинтересовалась девушка, без сил откидываясь в седле.
Она отъехала совсем недалеко от поезда невесты, и надо же, чуть не влипла в приключение, которое могло стоить ей жизни.
– Да нет, - озадаченно отозвался ворчливый голос в голове. - Плетение силовых линий незнакомое. Да и рассыпался бы портал за столько то веков!
– И от замка нашего далековато. Предки обычно ближе ловушки для незваных гостей ставили, - задумчиво протянула Альда.
– Непонятно.
– А мне все понятно, - заявил голос.
– Это покушались на твою жизнь или свободу.
Альда вздохнула:
– Дедушка, война закончилась семьсот лет назад. Про род Алиери все забыли. Я скромная невеста, которая едет на смотрины к жениху. А о моих магических способностях знаешь только ты и отец. Хм.. Может, тайный поклонник завелся? Могучий маг или великий герой.
– Любовных романов меньше читать надо было, - фыркнул дед.
– И почему ты не мальчик? Ну, какой из тебя темный маг?
– За твои грехи, дедушка, - ядовито отозвалась Альда.
– Нечего было столько народу убивать! И я не темная!
– Можно подумать, король убил меньше, - хмыкнул голос и замолчал.
– Не нравится мне твой жених, - дед явно менял тему разговора.
– Старый слишком. Для наследницы рода Алиери отец мог подобрать партию и получше!
– Мы ж сами всех разогнали, - удивилась девушка.
Последнего жениха Альда выжила из дома, по ночам насылая ему видения ужасных чудищ, желающих заняться с молодым человеком противоестественным. Прообраз, так сказать, видений, был взят из альбома гравюр какого-то художника. Художник отличался буйным и нездоровым воображением - все его чудища были донельзя реальными и донельзя озабоченными. Альда вспоминала его творчество с содроганием, а с удовольствием - как сбегал от них несчастный молодой человек, вначале такой самодовольный. Даже свою коллекцию оторванных мушиных лапок забыл.
– И потом, я все равно собираюсь сбежать по дороге. До приемных экзаменов в Академию всего ничего, надо торопиться.
Альда поправила дешевенькую, служанке впору, медную заколку, в котором и обитала сущность старого мага.
– Все равно!
– упорствовал старый маг.
– Ты не какая-нибудь захудалая дворяночка. Ты Алиери! Твоя родословная насчитывает тысячу двести лет! Все, все твои предки великие маги! Ну, почти все, - добавил он уже потише.
– К сожалению, темные, - вздохнула Альда.
– И теперь мне, наверняка, придется менять имя, чтобы меня приняли в магическую Академию.
Как обычно, когда об этом заходил разговор, старый маг начинал ругаться на странном шипящем языке, а потом предавался бессвязным воспоминаниям, где на ветру реяли стяги с родовым именем, а зомби (те, кто поцелее) выли его в лицо врагам. Альда, представляя картинку, каждый раз содрогалась.
– Дедушка, хватит! Мне придется скрывать свое имя! Никуда от этого не деться! У меня всего два пути: замуж за господина Торнтона или в Академию. Ты же сам это понимаешь!
Они замолчали. Позади послышался глухой стук копыт. Альда обернулась - ее нагоняла Клессандра, дуэнья и телохранительница, нанятая отцом Альды, чтобы со всем бережением доставить дочь к жениху.
– Нельзя так далеко уезжать без охраны, - укоризненно сообщила та.
– Это опасно. Я обещала господину Торнтону доставить вас в целости и сохранности. Вернемся.
Альда кивнула и направила лошадь вслед за гнедой кобылкой дуэньи.
Уже в карете Клессандра поинтересовалась:
– Вы не хотите побольше узнать о своем женихе? Мы будем в его имении через две недели, и, не зная о нем ничего, вы можете совершить какую-нибудь неловкость.
И наплевать, подумала Альда.
Ее сборы к жениху были неприлично поспешными, как будто отец хотел как можно скорее избавиться от дочери. Альда знала, что это совершенно не так. Господин Алиери любил свою дочь и хотел ей только добра.
"Удел женщин Алиери - замужество". Она слышала эти слова, словно отец сидел напротив нее в карете.
"Больше никакой магии в нашем роду. Ты меня поняла?"
Отца она действительно прекрасно понимала. Семьсот лет назад один из ее предков был среди восставших против короля темных магов. Король с трудом, но победил. Длившаяся несколько лет война в народной памяти осталась Проклятой войной. Со временем те события обросли легендами, которые затем затерлись и превратились в детские страшилки, а непосредственные участники - в героев страшных сказок, где добро, в конце, концов, побеждает. Дети рассказывали их друг другу осенними вечерами, когда ветер стучал в окна и выл в трубах.