Шрифт:
– Ты спас мне жизнь, Жаба, – царь сидел на стуле рядом с кроватью. – Ты отлично справляешься с работой, как всегда, впрочем, а теперь я у тебя в большом долгу.
– Не надо, – я поднялся на локтях. В голове прояснилось окончательно. – Я сделал то, что должен. Это же спальня бейлифа?
– В Лулии не нашлось более просторных покоев, – кивнул царь. – И бейлиф уступил мне свои.
Я хмыкнул.
– Кое-кто хочет с тобой пообщаться, – сказал царь после недолгого молчания. – Не удивляйся. Думаю, ты понимаешь, что содержание вашей беседы нужно хранить в тайне?
Ну вот и началось.
–Ты можешь встать? – царь нахмурился. – Врач сказал, что ни одной серьезной раны ты не получил.
– Возраст, – я сел на кровати. Голова не кружилась. Саднили порезы на руке, ребрах и болезненно ныла колотая рана в бедре. – Я не воин, царь, тебе ли этого не знать.
Царь грустно улыбнулся. На мгновение в его глазах мелькнуло что-то… родное? знакомое? Но миг закончился, и в комнату вернулся прежний царь – величественный, властный, с суровой складкой между бровями и резким очерком губ.
Это был труп, и он лежал в гробу. Роскошный прямоугольный ящик был изукрашен позолотой, самоцветами и замысловатыми узорами. Рисунки были сплошь незнакомые – быки с крыльями, не то медведи, не то собаки, птицы с длинными загнутыми клювами. В рисунках не было ничего особенного, кроме манеры изображения. Впрочем, гроб доставлен издалека, неудивительно.
– Расскажи мне про Чурило, – голос трупа был бесцветным и бесплотным. Я даже не был уверен, звучит он на самом деле, или я его только в своей голове слышу. Я принялся рассказывать про крушение баржи и последовавший за этим допрос. Мертвый советник перебил меня дважды – спросил про стоимость повреждений, нанесенных баржей, и переспросил прозвище второй личности. Когда я перешел к рассказу про Марку, труп меня остановил, сказав:
– Он выполняет свою миссию, не трогайте его больше. Сколько человек сошли с ума?
– Трое.
– Есть ли кто-то, кого вы подозреваете в двуличности, господин каптер?
– Нет.
– Какому богу поклоняются в этом городе?
– Ракию. Обезьяне.
– Прикажите им выстроить храм Луда.
– Как прикажете, советник.
– Сколько времени вы планируете здесь оставаться еще?
– Не больше десяти дней. За это время я успею все наладить.
– Сколько кораблей спущено на воду с верфи Хромая Собака?
– Четырнадцать, завтра будет пятнадцать.
Мне никто не приказывал стоять на месте возле дверей, так что я подошел поближе. Тело в гробу не производило впечатления длинного и тощего. Скорее уж там лежал человек обычного роста. Лицо его было гладким, без единого шрама. Это был не Гаро.
* * *
Библиотека Корнетты Эша
Раздел «Народ моря»
Обрывок безымянных мемуаров
Мы взяли его на борт только потому, что он заплатил большие деньги. Капитан так решил, а я не стал возражать. Мы всего-то должны были довезти его до порта на острове Книдда, там он обещал отдать нам вторую половину денег и больше не показываться у нас на борту.
Я с самого начала знал, что капитан ошибся. Ведь Криссту осудил не человеческий суд. Да и вообще нечего колдунам делать на кораблях. Морского волшебства не существует, что бы там ни говорили. И клеймо это вовсе не означает благословения морской пучины.
Крисста сразу направился к нашему капитану, будто знал, что у него долгов столько, что в следующее прибытие в Белафорт у него заберут корабль. Может быть, он и взял его, потому что не собирался возвращаться.
Колдун домчал нашу Корзину до Книдды на попутном ветре и сошел на берег. На этом наша удача закончилась.
* * *
Библиотека Корнетты Эша
Раздел «народ моря»
Протокол допроса
Дознаватель.
Вы украли этот предмет из магазина уважаемого Ло?
Обвиняемый.
Да.
Д.
Для чего вам была нужна эта вещь?
О.
Она была нужна не мне.
Д.
Вы совершили кражу по заказу?
О.
Да.
Д.
Что заставило вас пойти на это? Деньги?
О.
Нет. Мой заказчик обещал вернуть мою мужскую силу при помощи своей магии.
Д.
Вы молоды. Когда и как вы лишились мужской силы?
О.
Это имеет отношение к делу?!
Д.
Отвечайте на вопрос!
О.
Был ранен у уличной драке.
Д.