Шрифт:
— Ну, тогда будешь еще два года сидеть на Рождество в библиотеке.
— И очень хорошо, уж лучше библиотека, чем глупое жеманство, кокетство и хвастовство, что и представляет собой ваш бал,— девочка откинула назад косу и повернулась к Джеймсу.— Я нашла книгу, которую ты просил, уж не знаю, почему именно ее. Я только надеюсь, что это означает, что после твоего сумасшедшего падения в подвал ты одумался и решил взяться за учебу…
Джеймс предпочел промолчать, забирая у кузины толстую книгу в сиреневом переплете с коротким названием «Преданья».
— Спасибо, Роза, ты оказала мне неоценимую услугу.
— Ты еще что-то хотела?— Скорпиус в ожидании воззрился на девочку, но гриффиндорка определенно не торопилась уходить.
Роза недовольно посмотрела на слизеринца, а потом снова повернулась к брату:
— Ты ничего не забыл?
— Если забыл, то ты же напомнишь,— улыбнулся Джеймс, судорожно пытаясь понять, что же он мог забыть.
— Какое сегодня число, ты хоть знаешь?
— Конечно,— кивнул гриффиндорец и повернулся к Скорпиусу:— Какое там у нас число?
— Седьмое декабря, Поттер,— услужливо ответил слизеринец, хмыкнув.
— Вот видишь, Роза, седьмое декабря,— Джеймс улыбнулся еще шире. Он старательно пытался не рассмеяться. Малфой же отвернулся, насвистывая себе под нос: очевидно, он уже совершенно устал от вездесущей Розы. То ли дело Лили — она вообще редко теперь появлялась в их поле зрения, не приставала с советами и нотациями, даже в свой день рождения не требовала огромного внимания со стороны брата... Джеймс надеялся, что Лили действительно прижилась в Хогвартсе, и у нее все хорошо.
— Джим, сегодня…
— Да знаю я, не волнуйся,— все-таки рассмеялся мальчик.— Я с утра уже совершил необходимый ритуал… Так что не волнуйся — и про твой день рождения я не забуду…
— Ой, ты можешь хоть иногда быть серьезным,— вздохнула Роза. Они втроем повернули головы, услышав шаги — к ним спешили Уильямс и Ченг.
— Привет,— второкурсники затормозили рядом с Розой, поглядывая то на подругу, то на Малфоя и Поттера.— Все в порядке?— Майкл взволнованно воззрился на Розу.
— Почему ты у нее спрашиваешь? Это нас надо срочно осмотреть на предмет отсутствия воспаления мозга,— фыркнул Скорпиус, забираясь обратно в нишу.— Вообще, вам заняться больше нечем или только тут есть свободное пространство для маневра?
— Роза, пойдем,— Майкл равнодушно посмотрел на третьекурсников.— Мы же собирались погулять перед ужином…
Роза кивнула, махнула Джеймсу без особого энтузиазма и пошла с друзьями.
— А где Лили?— крикнул вдогонку кузине Джеймс.
— А тебе интересно?— ядовито ответила Роза и скрылась в коридоре.
— Вот зараза…— мальчик сел в прежнее положение, потирая ногу.
— Мог бы, кстати, и предупредить, что она за спиной,— Скорпиус смотрел чуть недовольно.— Еще затаит обиду и забьет меня книгами в темном углу… Или действительно решит, что я ее на бал приглашу…
— А нечего болтать всякий бред,— хмыкнул Джеймс.
— Это ты на меня плохо влияешь,— изрек Малфой почти пророческую фразу и сам подивился.— Мерлин, Поттер, ты действительно на меня влияешь, причем не в лучшую сторону… А я-то думаю, чего мне по утрам теперь приходится не две минуты расчесывать волосы, а все пять…
— Тебе вряд ли помогут хоть полчаса,— фыркнул Джеймс,— все равно останешься прилизанным аристократишкой…
— Завидуй про себя. Кстати, ты действительно мог бы предупредить…
— И как? Я, кстати, тебя несколько раз пинал…
— И я тебя не пнул в ответ только потому, что у тебя ноги и так поломанные… Предлагаю зрительный сигнал, вместо болевого.
— Чего?
— Смотри на меня,— Скорпиус три раза быстро открыл и закрыл глаза.— Понял?
— Это сигнал «я сошел с ума, доставьте меня в больницу»?
— Поттер, если такой умный, предложи что-то свое…
— Ну, еще напрягаться. Раз тебе нравится, будем изображать нервный тик,— пожал плечами Джеймс, толкнув ногой книгу. Скорпиус протянул руку и взял ее.
— Ты действительно ударился головой, что переключился на книги?
— Малфой, зри в корень и более масштабно,— Джеймс выхватил у друга книгу, открывая на оглавлении.— Помнишь, как ты бредил об исследовании, где оставлен план подземелий не построенного форта?
— Поттер, я польщен, что ты меня слушаешь, да еще запоминаешь. Мне повезло больше, чем профессорам, всем вместе взятым…— Скорпиус с легким интересом следил за тем, как гриффиндорец с алчностью листает книгу.— И ты хочешь сказать, что Уизли нашла для тебя это исследование?