Шрифт:
Су-Тхе-Во умеет убедительно красиво говорить.
Зачем такая поспешность?
Момент захлёбывается, дыхание сжато, ум притеснен.
Он обещал сам лично вести в бой солдат.
Военная стратегия незамедлительна, и её не переписать.
Кажется, незначительность, но там скользнёт враг.
На войне не бывает предопределённости.
Есть строгий закон, правильно поставленная дисциплина и устой.
Что можно там, на улицах города, здесь укрепляет устав.
Ничто не должно колебать изнутри, будь вместо сердца кристалл, охватывающий сильное мужество и стойкий дух.
Его талант перемешивает интрига.
Он озабочен взять в свои руки власть.
Злобный.
Дерзкий.
Хваткий.
«Одетый» в рыцаря, высиживает верхом на коне.
Он взял в свои руки узду и оружие.
«Уверен», армия Квон-Кхим-Го падёт через тридцать минут.
Какой заразительный смех.
Он сам привел, сюда сопровождая семь тысяч солдат.
Столько же видимо у Тое-Сан-Тье?
Где Сато-Сан-Дже?
Он где-то сзади или заходит к нам в тыл?
Что же на самом деле произошло.
Одного не понять: зачем мятежники сразу кинулись наступать?
В бой вступил с мятежниками Квон-Кхим-Го.
Он быстро выбил их из равновесия, вытесняя, сразу разбил.
Забегая вперёд, воины ликовали.
Возвратились не все, но, оказывается, большинство.
Такое нельзя было видеть, всё произошло прямо на глазах Тай-Дже-Со.
И это всё на что способна союзная армия?
Он даже не развернул строй, якобы отогнал «мешающих» со стороны.
«Грязно думаешь», – выразительно и ясно высказался Су-Тхе-Во.
Подступивши немного ближе, промежутком шестидесяти шагов, армии остановились.
Видимо, Тай-Дже-Со сразу не понял – все армии Тое-Сан-Тье против него.
Неужели не видно, как быстро пал весь резерв.
Настигалось противоречие, неудовольствие, неужели всё?
Ты считаешь меня круглым дураком, выставил меня и мою армию на поражение?
Господин король, моя конница и лучники выжидают сигнал.
Где вообще её ждать?
Тай-Дже-Со взглянул в глаза Су-Тхе-Во.
Я жду точного подтверждения и ответ.
Её не видно, она под прикрытием весьма опытного военачальника Чхе-Тху-То?
Уверен, она уничтожит резерв и будет уничтожать все главные силы Тое-Сан-Тье.
Слаженность военной стратегии и всей обхватывающей тактики действия двух полководцев Сато-Сан-Дже и Квон-Кхим-Го чрезвычайно опасны.
Ты уверен в преданности Чхе-Тху-То?
Да, мой король.
Вот оно, моё первое попустительство, нечем прикрыться со стороны.
Я даже не могу продвигаться вперёд, вижу, Тое-Сан-Тье вот-вот, выставит заслон.
Он сам неспособный мальчишка.
Ты скажи, кто этот, что близко к правителю Тое-Сан-Тье?
Вот тот.
Этот, ничто, бездарность.
Смекалка обгоняла и обострила взор.
Он мой личный враг.
Как дерзко он высказался, босоногий урод.
Ты дерзишь, а на самом деле он умело тебя победил.
Видимо, ты знаешь его мало.
Такие будут бесконечно добиваться своего.
На эти слова Тай-Дже-Со просто рассмеялся.
Ум, это главное, что смог увидеть в нём Тое-Сан-Тье.
Я продолжаю войну!
«Большое дело делаешь», – доброжелательно и почитающее сказал Су-Тхе-Во.
Сразу первые ряды высоко подняли над головой щит.
Единым шагом и строем, армия соседнего королевства Байо-дза начала наступать.
Взявшись за руку Квон-Кхим-Го, король Тое-Сан-Тье в такой трудный час, счёт времени, протянул и отдал красивый кружевной платок от сестры.
Вот она какая.
Забвение, оно сразу пробежало возле головы.
Она дает поддержку и будет ею всегда.
Жить надо!
Этими словами Квон-Кхим-Го повёл за собой армию в бой.
Говорят, сам дьявол смотрел на эту бойню со стороны.
Свежий запах крови пропитал воздух, пробирая в дрожь живых.
Видно было, как сразу на армию Тай-Дже-Со обрушилась градом стена стрел.
Стрелы вязли в щит, попадали в доспехи, роняя больше и больше сплочённых солдат.
«Неужели ничто не может подавить варварский обстрел?» – так вдруг высказался Тай-Дже-Со.
Он сразу приказал ускорить шаги, наступать, сохраняя передние ряды.