Шрифт:
отлично контрастировали с темно-каштановыми волосами. Блуза черного цвета с низким
вырезом отлично подчеркивала их цвет. Дара носила ее под зеленую кофточку с низким
горловым вырезом, кружево блузки выглядывало из-под декольтированной горловины.
Девушка была погружена в свои мысли, когда к ней направились трое молодых
людей.
Один из них был удивительно похож на одного ее студента, и при мысли об этом на
ее лице вспыхнул румянец. Особенно при воспоминаниях о том, что произошло между
ними в аудитории под конец последнего семестра.
Склонив голову набок, он спросил:
– Дара Николс? Профессор английской литературы?
«Он француз. Отлично». - Подумала про себя Дара, в ее голове закрутились
шестеренки.
– Да, Дара, - ответила она по-французски.
По его радостному тону она поняла, как приятно ему было услышать родной язык в
ее стране.
– Мои коллеги, - продолжил он, указывая на двух высоких, смуглых и
определенно аппетитных мужчин, - будут читать лекцию?
– спросил он так, словно не
мог подобрать подходящих слов.
– Да... доклад, - продолжала Дара по-французски.
Он кивнул в знак благодарности и стал рассматривать одеяние, которое она выбрала
для данного события. И если она не ошиблась, а она никогда не ошибалась в таких вещах,
обладая талантом неплохо разбираться в реакциях мужчин, то он находил его
сексуальным. Двое его друзей пристально осматривали ее, начиная с обуви, далее их
взгляды скользнули вверх по ногам и задержались на подоле юбки. Несомненно, они
размышляли, было ли что-то под ней.
Дара помогла им с этим: развела ноги в стороны, а после вновь скрестила, демонстрируя кружево чулок. Все трое следили за ее движениями, словно она была их
добычей.
Дара облизала губы. Это было забавно.
Она полностью привлекла их внимание и начала не на шутку заигрывать с молодым
французом.
– Итак, вам нужна моя помощь? В чем же?
– спросила она, подняв вверх руку,
после чего плавно опустила ее себе на шею.
Они впились в нее взглядами.
Дара поднялась и поняла, что была значительно ниже ростом всех троих, и, обратив
внимание на молчаливую парочку, стоящую позади француза, протянула руку для
рукопожатия тому, кто стоял ближе остальных.
Взяв ее за руку, он не пожал ее, как того требовали правила, а скользнул пальцем
вдоль нежной кожи ее запястья, от чего Дара вздрогнула. Ни на секунду не разрывая
зрительный контакт, он поднес ее руку к губам, пробежав ими вдоль ладони девушки. От
этого прикосновения соски Дары затвердели.
– Это Джорджио, - сказал молодой француз, начав разговор.
– Джорджио, - повторила Дара, глядя в черные, как смоль, глаза француза, такие
же, как и его волосы.
– А я Жан-Пьер, - сказал француз, ухватив Дару за локоть.
– Мы знакомы с одним из ваших студентов, - произнес третий парень, он был
итальянцем и говорил с французским акцентом.
– И с кем же?
– спросила Дара, ее пульс ускорился.
– С Райаном, - произнес Джорджио.
Райан. Дара была уверена, что он не станет болтать.
– Он довольно ясно дал нам понять, что между вами произошло...
– сказал Жан-
Пьер.
– Я назвал бы это неким экзотическим действом, - произнес итальянец, чьего
имени Дара не знала.
Дара решила прикинуться идиоткой, возможно, эта шутка была направлена на то,
чтобы ей стало неуютно, и она почувствовала себя неуверенно.
Это сработало.
– Не совсем понимаю, о чем вы?
– спросила она неуверенно.
– Думаю, мы могли бы обсудить это в более интимной обстановке, -
улыбнувшись, произнес итальянец.
Дара почувствовала легкий трепет, подобно электрическому импульсу он пробрался
к ее киске, и она сделала глубокий вдох.
– Где?
– выдохнула она, всеми силами пытаясь казаться безразличной.
– Давайте, прежде чем направиться на симпозиум, прокатимся в лифте, - сказал
Жан-Пьер, направив ее в сторону длинного изысканного фойе, устланного шикарным
темно-красным ковром.