Вход/Регистрация
Ну, здрасте, дедули
вернуться

Milada.

Шрифт:

Он подошёл к двери, ведущей в личные апартаменты декана Слизерина и настойчиво забарабанил в неё. Ему было откровенно плевать, что профессор может спать, ведь он, Гарри, должен был срочно получить зелье. Стоять становилось все труднее, и он сел на пятую точку, облокотившись на противоположную от двери стену.

От мысли послать Добби к профессору с сожалением пришлось отказаться из-за легко узнаваемых гербов, красующихся на тунике домовика.

«Что ж, придётся поступить по другому».

— Добби, — он дождался, чтобы появился эльф, — принеси мне перо или что-то в этом роде. У меня на тумбочке лежит.

Эльф послушно принёс перо, и Поттер вспомнил МакГонагалл и чудный предмет, ею же и преподаваемый. Выудивши нужное заклинание из памяти, он трансфигурировал перо в обычный мяч для тенниса. Его «шедевр» получился почти таким, как оригинал. Гарри сел поудобнее и начал методично бросать мячиком в дверь, а тот отскакивал от неё прямо ему в руки. Как же он был рад, что коридор был не слишком широк.

Это увлекательное занятие отвлекало его от боли и одновременно успокаивало нервы, принося удовольствие его садистской стороне характера. Удар за ударом, стук-стук, эхо разносилось по всему этажу. Тук-тук, когда же он выйдет? Стук-стук. Мячик долетел до двери в тот момент, когда она открылась, и брошенный со всей силы снаряд попал не ожидавшему подлянки Снейпу в живот, заставив того скривиться.

========== Глава 24 ==========

Зелёненький шарик отскочил от живота профессора, но на пол не упал, зависнув в десяти сантиметрах от пола, сдерживаемый магией декана змеиного факультета.

Гарри перевёл довольный взгляд на лицо профессора, пытаясь сдержать улыбку, но не получилось, и он широко улыбнулся, от уха до уха, окончательно разозлив Снейпа. Возможно, впервые в жизни Поттер видел профессора без привычной маски безразличия. Сейчас на его худом лице отражались различные эмоции, но самым сильным было желание убить Поттера или, как минимум, послать куда подальше.

— Позвольте поинтересоваться, что вы забыли в моих апартаментах в шесть часов утра? — несмотря на то, что профессор был полностью одет, по его недовольному, слегка припухшему с левой стороны лицу было понятно, что Поттер вытащил его из уютной постели.

— Доброе утро, профессор, — задорно сказал Гарри. — Мне нужно противоожоговое зелье, сэр, — продолжил он, но уже без улыбки, так как в этот момент ногу свело судорогой.

— Зачем же оно вам? — ехидно спросил зельевар, уже держа мячик в руке.

— У меня ожоги. Или вы думаете, что мне оно нужно для чего-то другого? Раз я прошу противоожоговое, то вы, как мастер зелий, должны знать, соответственно, для чего оно предназначено…

— Заткнитесь, Поттер, вечно какой-то бред несёте — оборвал Поттера Снейп. — Когда это вы уже успели обжечься?

— Мне захотелось в столь дивное утро попить какао, и я облился, — сказал он, пряча глаза и надеясь, что профессору вдруг не взбредёт в голову осмотреть раны.

— Ждите меня здесь, Поттер, я не собираюсь вас потом искать по всей школе, — буркнул профессор и скрылся за дверью.

Стоило ему исчезнуть, как Поттер вдохнул с тихим свистом воздух и схватился рукой за голень.

«Чёрт, надо к Слизерину за второй порцией мази. Как я только мог вчера забыть её там?»

Тут он услышал тихие шаги быстро приближающегося учителя и отдёрнул руки, с трудом приняв довольный вид.

— Помажете сейчас и перед сном, если это действительно ожоги от какао, то к завтрашнему утру всё пройдёт, — Снейп протянул две маленькие колбочки с противоожоговой мазью.

Поттер, сморщившись от боли, поднялся и, поблагодарив, взял мазь, на что его спаситель заметил:

— Я вам не нянька, Поттер, усвойте это. И да, я не обязан отдавать вам свои зелья просто так, сегодня в четыре на отработку, сварите мне в два раза больше и заодно все котлы почистите перед новым учебным годом, — он довольно ухмыльнулся.

Поттера перекосило, но он всё равно ещё раз поблагодарил профессора за помощь и, развернувшись на носках, пошёл по коридору. Не прошёл он и десяти шагов, как мячик больно ударил его по плечу. Поттер резко обернулся, но дверь была уже закрыта.

Гарри скрылся за ближайшим поворотом и тут же стянул с себя штаны до колен. Открыв первую баночку, он щедро помазал ноги. Недавние припухлости стали полноценными ожогами, ноги покрылись громадными волдырями.

«А чашка с какао казалась такой маленькой!»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: