Шрифт:
Густые длинные локоны черных волос с насыщенным оттенком изумруда разметались вокруг девушки. Часть их оказалась зажата большим булыжником, и никак не могла девушка дотянуться до него и высвободить прижатые пряди.
В несколько больших шагов, погружаясь в воду все глубже и глубже, преодолел я расстояние до камня и избавил русалку от каменного плена. Несколько долгих мгновений смотрела она на меня, и показалось мне, будто в глубине ее красивых затягивающих глаз плескались удивление и благодарность. Еще миг - и русалка перевернулась, оттолкнулась и нырнула в глубины океана.
А я, завороженный, так и остался смотреть ей вслед, потом присел на самом краю, пытаясь в темной толще воды разглядеть морскую красавицу.
Где-то в стороне раздался плеск крупной рыбы и задорный девичий смех. Оглянулся на звук, но вокруг было как и прежде пустынно. И неожиданно почувствовал прожигающий через одежду холод на коленях. Посмотрел вниз, а передо мной спасенная русалка. Длинные ее волосы облепили изящное тело, скрывая наготу. Смотрит она на меня так лукаво, и теперь горят в ее карих глазах бесовские огоньки, а милое красивое личико украшает дьявольская улыбка. Чувствует сердце, что погибель это моя, но нет сил сопротивляться этой влекущей неземной прелести. Так она и привораживает, так и манит поддаться, коснуться, отправиться за ней в царство Посейдона.
– Спасибо тебе, капитан, - шелковистые глубокие нотки ее голоса ласкали слух и очаровывали, и опутывали невидимыми нитями, прочными, неизбавимыми.
Приподнялась она на руках, поцеловала меня. И поцелуй ее был долгий, томный, со жгучим вкусом морской соли. Никогда прежде не испытывал я ничего подобного. Холод ее мягко двигающихся губ прожигал не только кожу, но и душу. Испепеляя внутри меня все светлое, разумное, оставляя лишь безумие и греховное, неуемное желание обладать девушкой. И так же внезапно как начался, поцелуй прекратился. В один миг русалка ушла в льдисто-голубую глубину, на прощание ударив хвостом по воде и окатив меня дождем брызг.
Мелодичный перезвон заливистого смеха пронесся легкой волной надо мной и стих в один момент.
Долго еще сидел я на камне том, то и дело пробуя обжигающий вкус морской соли на губах. Моя одежда намокла от набегающих волн, а я все никак не мог уйти: надеялся, что вновь объявится русалка моя. Но время шло, а тишину вокруг нарушали лишь шепот волн да редкие выкрики бакланов.
В какой-то момент мне даже показалось, что утреннее происшествие причудилось мне, что не слышал я никаких стонов, не было никакой русалки и не было этого колдовского поцелуя. Только почему-то не исчезала соль с моих губ, превращаясь в горькую сладость.
Я безумно разозлился сам на себя, сорвал с ремня флягу и, не задумываясь, с остервенением, выливал питьевую воду, умываясь и безжалостно полоская рот. Но привкус русалочьего поцелуя все равно продолжал холодить мои губы. Не смог заглушить его ни вкус дорого вина, ни местного жгучего пойла, что пил я потом в течение недели. Вся жизнь для меня стала со вкусом и запахом моря, все виделось сквозь призму чар морской красавицы, везде мне грезилась и слышалась она одна: в каждой девушке, в шепоте ветра, в колыхающихся волнах прилива.
Я почти перестал есть и спать, все мои думы были полностью поглощены изумрудоволосой девой с рыбьим хвостом. Каждый свой день начинал я с прогулки по тому самому проклятому берегу, но спрятанный от людских глаз камень всегда оказывался пуст. И когда желание хоть одним глазком, хоть издалека вновь увидеть пленительницу мою взяло верх над разумом, отправился я к скалам на северной части острова глубокой ночью.
Словно головка сыра с темными дырами высоко на ночном небосводе висела луна, укрывая все на земле серебристыми кружевом. Откуда-то из леса доносились одинокие крики сипухи, а над водой изредка проносились летучие мыши. Стоял полный штиль, и волны с величественной неторопливостью разбивались о берег, отползая обратно в океан.
Еще на подходе к берегу услышал я многоголосье завораживающего пения. Ласковые, протяжные звуки разносились над берегом тихим эхом ветра:
«Как приятна тишина,
Плеск воды и запах моря.
Где морская глубина,
Нет ни боли и ни горя…»2
Мелодия казалась призрачной, еле осязаемой, она парила над водой, вальсировала в пленительном танце, окружала, закручивая вокруг меня невидимые путы. А я, зачарованный, покорно шел на ее звуки, не обращая внимания на прилив и морских тварей, что приплыли ночью кормиться к берегу.
«Я хочу быть только с ним,
Разделять и жизнь, и счастье;
Но в бездонности глубин
Одинока. И опять я…
Буду звать немой прибой,
Шелест трав и пенье ветра,
Потому что я покой
Обрету лишь с ним, наверно…»
Остановился я между скалами и не смел ступить дальше, пораженный видением передо мной. На огромном плоском камне и на невысоких выступах скал сидели русалки, целая дюжина. Хвосты их блекло мерцали в серебристом свете луны. Плавно, медленно они расчесывали свои длинные черно-изумрудные волосы кипельно-белыми гребнями, не останавливаясь ни на мгновение и немного покачиваясь в такт мелодии.