Шрифт:
Выехав за пределы таможни, Бекир наконец смог вздохнуть с облегчением и расслабиться — его фура уже находилась на территории государства под названием Имагинера. Водитель продолжал движение, постоянно прижмуриваясь из-за яркого утреннего солнца, краем своего огненного диска задевавшее далекую линию горизонта. Снова напев непонятную мелодию, он достал из кармана брюк сотовый телефон, который ему дали перед отъездом, и позвонил по единственному номеру, записанному в электронной памяти аппарата.
— Алло… — в трубке затрещал голос хозяина фуры, — ну, как? Сделал то, что я тебе сказал?
— Да… я уже в Имагинере. Твои люди на месте? Деньги приготовлены? У нас с тобой уговор, — ответил Бекир.
— Все как договорились, не бойся. Привези груз, куда я тебе сказал… там тебе дадут деньги и на этом твоя работа закончена. И не забудь вернуть мобилу.
— Ладно… пока. — На этом водитель прервал разговор и бросил мобильник на пассажирское сиденье.
Поскольку Бекиру и раньше доводилось проезжать через Имагинеру, ему не понадобилось доставать дорожные карты из бардачка и искать по ним правильную дорогу. Благодаря этому, он не отставал от намеченного плана и, как он надеялся, его ждала получка и благополучное возвращение восвояси, не позднее, чем через сутки.
Услышав по радио непонятную для себя имагинерскую речь, он нажал на кнопку приемника и выбрал другой канал, на котором звучала ритмическая музыка. Расслабившись, водитель протянул левую руку к сетчатому кармашку, расположенному под ручкой левой дверцы, и, не глядя, достал припасенную пачку сигарет.
Сжимая фильтр дымящейся сигареты в зубах, Бекир начал всматриваться в дорогу и искать глазами указатель, обозначающий развилину, ведущую в город под названием Грейден. Водитель еще раз про себя повторил наставления хозяина груза: «Сначала повернешь на Грейден, потом, как проедешь еще метров двести, увидишь пункт, где принимают металлолом. В него прямо и заедешь — там мои люди, они тебе заплатят деньги и примут груз».
Наконец Бекир сумел разглядеть заветную табличку, указывающую на шоссе, ведущее в Грейден. Тяжелый грузовик снизил скорость и вписался в поворот. Через пару минут он уже стоял на парковке пункта сбора металлолома с выключенным двигателем. К нему сразу подбежали трое молодых людей спортивного телосложения, кучковавшихся до этого у калитки.
— Ну как? На границе не придрались? — пробасил по-турецки один из подошедших к грузовику мужчин, поравнявшись с вышедшим из фуры Бекиром.
— Нет, все прошло нормально, — ответил дальнобойщик.
— Ну и ладно. Кстати, — незнакомый достал из внутреннего кармана своей кожаной куртки пачку мятых долларов, обмотанных резинкой, — вот тебе твои бабки. Все остальное — наша забота. Если хочешь, можешь подождать пару минут, один из наших тебя может попутно подбросить до города.
— Хорошо. Я подожду…
В следующее мгновение для Бекира, который уже пересчитывал свой гонорар, время как будто начало идти замедленным ходом.
Неожиданно, на территорию пункта въехали небольшой грузовик и микроавтобус, и из них высыпалось около двух десятков крепких мужчин в масках, вооруженных автоматами. Часть их перегородили вход в пункт, остальные окружили Бекира и трех типов около фуры, сопровождая свои действия матом и криками «Стоять! Не двигаться!». Водитель даже не попытался убежать или сопротивляться. Его так и уложили — физиономией на холодный и грязный асфальт, а пачка заработанных им долларов упала в лужицу возле него.
Полежав несколько секунд на животе, Бекир попытался сообразить, что с ним только-что приключилось. В это время, пока он смотрел ошалевшим взглядом на суетящихся вокруг вооруженных людей в масках, на его запястьях щелкнули наручники.
— Имя, фамилия! — рявкнул здоровяк в маске, застегнувший наручники на руках Бекира.
— Я не понимаю… я турецкий гражданин!… — на ломаном английском ответил Бекир, пока второй мужчина в маске снимал диалог на видеокамеру.
— Он, вроде, по-английски говорит, турок, по-моему… — здоровяк покосился на оператора. — Что вы здесь делаете? — по-английски, с акцентом, переспросил он.
— Я…водитель, водитель! — растерянным голосом прохрипел Бекир.
— Что? Водитель?
— Да, да!
— Чем загружен грузовик? — здоровяк обхватил своей похожей на медвежью лапу рукой лоб водителя и развернул его голову так, чтобы лицо попало в объектив камеры.
— Гуманитар… е…гуманитарная помощь!
— Имя! Ваше имя и фамилия! — боец продолжал держать водителя за голову.
— Я… Бекир. Бекир Демирчи! Турецкий гражданин!
— Кроме гуманитарной помощи… что еще есть внутри?
— Что? Не понимаю…
— В грузовике… — мужчина в маске на секунду замолчал, пытаясь вспомнить нужное английское слово. — Что вы скрываете внутри грузовика?
— Я не знаю. Не знаю. Я только водитель. Мне сказали… это… приехать сюда!
— Вы перевозите контрабанду? — выговаривая слово «контрабанда», здоровяк резко растормошил голову Бекира.
— Я не знаю. Я только водитель! Мне не сказали, что там…
— Ладно, потом посмотрим «just a driver» [1] ли ты, — уже по-имагинерски прорычал мужчина в маске.
1
«просто водитель» (англ.)